The Plays of William Shakespeare, Том 1Cassell, 1886 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 3 от 78.
Страница 147
... expression , " Cima di giudicio . " ( 37 ) Of season . Used as we now say ' in season . ' We find the " Merry Wives , " iii . 3 " buck , and of the expression used thus , season ; " and the way in which Isabella employs it ...
... expression , " Cima di giudicio . " ( 37 ) Of season . Used as we now say ' in season . ' We find the " Merry Wives , " iii . 3 " buck , and of the expression used thus , season ; " and the way in which Isabella employs it ...
Страница 192
... expression , meaning to be outdone , tricked , duped . ( 10 ) We'll pluck a crow together . A cant phrase for having a squabbling - bout , a set - to , a quarrel . ( 11 ) Once this . Seems to have been a colloquial expression equi ...
... expression , meaning to be outdone , tricked , duped . ( 10 ) We'll pluck a crow together . A cant phrase for having a squabbling - bout , a set - to , a quarrel . ( 11 ) Once this . Seems to have been a colloquial expression equi ...
Страница 632
... expression that was usual between man - friends in Shakespeare's time ( see Note 26 , Act iv . , " Merchant of Venice " ) ; a warmth of expression in speech that is paralleled by equal warmth of demonstration in salutation and caress ...
... expression that was usual between man - friends in Shakespeare's time ( see Note 26 , Act iv . , " Merchant of Venice " ) ; a warmth of expression in speech that is paralleled by equal warmth of demonstration in salutation and caress ...
Съдържание
THE TEMPEST | 1 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 43 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
9 други раздела не са показани
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
allusion Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Helena hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucentio Lucio madam maid Malvolio marry master master doctor means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast tongue Twelfth Night Venice wife woman word