The Plays of William Shakespeare, Том 1Cassell, 1886 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 3 от 69.
Страница 212
... Folio misprints ' are ' for " all " ( Rowe's correction ) . Mr. Staunton proposes ' rare , ' which , he says , is nearer to the original ; but the word " all " in this line strikes our ear as being more Shakespearian than either ' rare ...
... Folio misprints ' are ' for " all " ( Rowe's correction ) . Mr. Staunton proposes ' rare , ' which , he says , is nearer to the original ; but the word " all " in this line strikes our ear as being more Shakespearian than either ' rare ...
Страница 215
... Folio , 1623 , a Quarto copy of portion of the plot , there are traces to be found in Ariosto's " Orlando Furioso , " Book II . , Canto while still more palpable ones exist in an Italian novel by Bandello . But , for the playful device ...
... Folio , 1623 , a Quarto copy of portion of the plot , there are traces to be found in Ariosto's " Orlando Furioso , " Book II . , Canto while still more palpable ones exist in an Italian novel by Bandello . But , for the playful device ...
Страница 432
... Folio gives ' I cannot go no farther ; ' but the second Folio omits the superfluous not . ' ( 38 ) Cross . A coin , bearing the mark of a cross upon it . See Note 44 , Act i . , " Love's Labour's Lost . " ( 39 ) Wearying . The reading ...
... Folio gives ' I cannot go no farther ; ' but the second Folio omits the superfluous not . ' ( 38 ) Cross . A coin , bearing the mark of a cross upon it . See Note 44 , Act i . , " Love's Labour's Lost . " ( 39 ) Wearying . The reading ...
Съдържание
THE TEMPEST | 1 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 43 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
9 други раздела не са показани
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
allusion Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Helena hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucentio Lucio madam maid Malvolio marry master master doctor means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast tongue Twelfth Night Venice wife woman word