« ПредишнаНапред »
An understanding simple and unschoold:
We pray you, throw to earth
Hamlet ; I pray thee, stay with us, go not to Wittenberg. Ham. I shall in all my best obey you, madam.
King. Why, 'tis a loving and a fạir reply; Be as ourself in Denmark. Madam, come; This gentle and unforc'd accord of Hamlet Sits smiling to my heart: in grace whereof, ,
z To reason most absurd ;] Reason is here used in its common sense, for the faculty by which we form conclusions from arguments.
3 And, with no less nobility of love,] Eminence and distinction of love.
you to remain--] i. e. subdue your inclination to go from hence, and remain, &c.
No jocund health, that Denmark drinks to-day,
earthly thunder. Come away.
and LAERTES. Ham. O, that this too too solid flesh would melt, Thaw, and resolve itself into a dew !! Or that the Everlasting had not fix'd His canon 'gainst self-slaughter! 0 God! 0 God! How weary, stale, flat, and unprofitable Seem to me all the uses of this world! Fye on't! O fye! 'tis an unweeded garden, That grows to seed ; things rark, and gross in nature, Possess it merely. That it should come to this ! But two months dead !—nay, not so much, not two: So excellent a king; that was, to this, Hyperion to a satyr :' so loving to my mother, That he might not beteem' the winds of heaven Visit her face too roughly. Heaven and earth! :) Must I remember? why, she would hang on him, As if increase of appetite had grown By what it fed on: And yet, within a month,– Let me not think on't ;-Frailty; thy name is wa
A little month; or ere those shoes were old,
5 No- jocund health,] The King's intemperance is very strongly impressed; every thing that happens to him gives him occasion to drink.
the king's rouse-] i. e. the King's draught of jollity,
resolve itself into a dew ! ] Resolve means the same as dissolve.
merely.] Is entirely, absolutely. 9 Hyperion to a satyr :] Hyperion or Apollo is represented in all the ancient statues, &c. as exquisitely beautiful, the satyrs hideously ugly.
That he might not bețeem-] i, e. permit, or suffer.
Like Niobe, all tears ;-why she, even she,
Enter HORATIO, BERNARDO, and MARCELLUS.
I am glad to see you well: Horatio,ếor I do forget myself.
Hor. The same, my lord, and your poor servant
Ham. Sir, my good friend ; I'll change that name ! And what make you from Wittenberg, Horatio ?Marcellus ?
Mar. My good lord,
Ham. I am very glad to see you ; good even, sir,But what, in faith, make you from Wittenberg ?
Hor. A truant disposition, good my lord.
Ham. I would not hear your enemy say so;
I'll change that name] I'll be your servant, you shall be ту friend..
what make you-] A familiar phrase for what are you doing.
Hor. My lord, I came to see your father's funeral.
Hor. Indeed, my lord, it follow'd hard upon. Ham. Thrift, thrift, Horatio ! the funeral bak'd
meats 4 Did coldly furnish forth the marriage tables. 'Would I had met my dearest foe in heaven Or ever I had seen that day, Horatio !My father,-Methinks, I see my father.
Ham. In my mind's eye, Horatio.
Ham. He was a man, take him for all in all,
Hor. My lord, I think I saw him yesternight,
The king my father!
For God's love, let me hear. Hor. Two nights together had these gentlemen, Marcellus and Bernardo, on their watch, In the dead waist and middle of the night,
* — the funeral bak’d meats-] It was anciently the general custom to give a cold entertainment to mourners at a funeral. In distant counties this practice is continued
yeomanry. dearest foe in heaven-] Dearest is most immediate, consequential, important.
Season your admiration--] That is, temper it. 7 With an attent ear;] Attent for attentive. 8 In the dead waist and middle of the night,] This strange
Been thus encounter'd. A figure like your father,
But where was this? Mar. My lord, upon the platform where we
watch'd. Ham. Did you not speak to it? Hor.
My lord, I did; But answer made it none: yet once, methought, It lifted up its head, and did address Itself to motion, like as it would speak: But, even then, the morning cock crew loud; And at the sound it shrunk in haste
away, And vanish'd from our sight. Ham.
'Tis very strange. Hor. As I do live, my honour'd lord, 'tis true; And we did think it writ down in our duty, To let you know of it.
Ham. Indeed, indeed, sirs, but this troubles me. Hold you the watch to-night?
phraseology seems to have been common in the time of Shakspeare. By waist is meant nothing more than middle.
with the act of fear,] Fear was the cause, the active cause that distilld them by the force of operation which we strictly call act in voluntary, and power in involuntary agents, but popularly call act in both. Johnson.