So that my speed to Mantua there was stay’d. Lau. Who bare my letter then to Romeo ? John. I could not send it,--here it is again,-- Lau. Unhappy fortune! by my brotherhood, my cell. John. Brother, I'll go and bring't thee. [Exit. Lau. Now must I to the monument alone; [Erit. SCENE III. A Church-Yard; in it, a Monument belonging to the Capulets. Enter Paris, and his Page, bearing Flowers and a Torch. aloof; 3. was not nice,] i. e. was not written on a trivial or idle subject. (Being loose, unfirm, with digging up of graves,) Page. I am almost afraid to stand alone [Retires. Par. Sweet flower, with flowers I strew thy bri dal bed : [The Boy whistles. [Retires Enter Romeo and BALTHASAR with a Torch, Mattock, &c. Rom. Give me that mattock, and the wrenching iron. Hold, take this letter ; early in the morning. See thou deliver it to my lord and father. Give me the light: Upon thy life I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof, And do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed of death, Is, partly, to behold my lady's face : But, chiefly, to take thence from her dead finger A precious ring; a ring, that I must use In dear employment:* therefore hence, be gone: Bal. I will be gone, sir, and not trouble you. . thou that: Live, and be prosperous; and farewell, good fellow. Bal. For all this same, Pll hide me hereabout; His looks I fear, and his intents I doubt. [Retires. Rom. Thou détestable maw, thou womb of death, Gorg d with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, [Breaking open the Door of the Monument. And, in despite, I'll cram thee with more food! Par. This is that banish'd haughty Montague, That murder'd my love's cousin ;--with which grief, It is supposed, the fair creature died, And here is come to do some villainous shame To the dead bodies : I will apprehend him. [ Advances. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague; Can yengeance be pursu'd further than death ? : Condemned villain, I do apprehend thee: Obey, and go with me; for thou must die. Rom. I must, indeed; and therefore came I hither. Good gentle youth, tempt not a desperate man, Fly hence and leave me ;-think upon these gone; Let them affright thee.--I beseecli thee, youth, 4 dear employment :) That is, action of importance. Gems were supposed to have great powers and virtues. 5 Heap not another sin upon my head, Par. I do defy thy conjurations, [They fight Page. O lord! they fight: I will go call the watch. [Exit Page. Par. O, I am slain! [Falls.] ---If thou be mer ciful, Open the tomb, lay me with Juliet. [Dies. Rom. In faith, I will :--Let me peruse this face;--Mercutio's kinsman, noble county Paris :What said my inan, when my betossed soul Did not attend him as we rode? I think, He told me, Paris should have married Juliet : Said he not so? or did I dream it so? Or am I mad, bearing him talk of Juliet, To think it was so ?-0, give me thy hand, One writ with me in sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant grave,—. A grave? O, no; a lantern,' slaughter'd youth, $ I do defy thy conjurations,] Paris conceived Romeo to have burst open the monument for no other purpose than to do some villainous shame on the dead bodies, such as witches are reported to have practised; and therefore tells him he defies him, and the magick arts which he suspects he is preparing to use. But perhaps the true meaning here is, “ I refuse to do as thou conjurest me to do, i.e. to depart." 6 A grave? O, no; a lantern,] A lantern may not, in this instance, signify an enclosure for a lighted candle, but a louvre, or what in ancient records is styled lanternium, i. e. a spacious round or octagonal turret full of windows, by means of which cathedrals, and sometimes halls, are illuminated. For here lies Juliet, and her beauty makes [Laying Paris in the Monument. 8 9 may presence -] A presence is a publick room. by a dead man interr'd.] Romeo being now determined to put an end to his life, considers himself as already dead. 0, how I Call this a lightning?] Romeo had, just before, been in high. spirits, a symptom, which he observes, was sometimes called a lightning before death: but how, says he, (for no situation can exempt Shakspeare's characters from the vice of punning) can I term this sad and gloomy prospect a lightning? |