A Popular Manual of English Literature: Containing Outlines of the Literature of France, Germany, Italy, Spain, and the United States of America, Том 1Harper & brothers, 1885 - 1150 страници |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 68.
Страница xi
... translations and works of criticism relat- ing to them , for the purpose of arousing a cosmopolitical interest in literature . II . As a Guide to the General Reader . - Within the last few years there has also been awakened a deeper ...
... translations and works of criticism relat- ing to them , for the purpose of arousing a cosmopolitical interest in literature . II . As a Guide to the General Reader . - Within the last few years there has also been awakened a deeper ...
Страница 10
... translated from Latin into the language of the people . He was himself a writer , and has merited the title of Father ... translation of the Gospel of St. John , which is now lost . King Alfred's works were transla- tions from Latin into ...
... translated from Latin into the language of the people . He was himself a writer , and has merited the title of Father ... translation of the Gospel of St. John , which is now lost . King Alfred's works were transla- tions from Latin into ...
Страница 18
... translations from the classics , and composed a long poem in French . Of all the poets preceding Dante , the most successful was Guido Cavalcanti — a man of proud and melancholy temperament . But the Ital- ian language was as yet ...
... translations from the classics , and composed a long poem in French . Of all the poets preceding Dante , the most successful was Guido Cavalcanti — a man of proud and melancholy temperament . But the Ital- ian language was as yet ...
Страница 20
... translation of Dante's " Divina Commedia , " illustrated by Doré . " " Longfellow's translation of the " Di- vina Commedia . ' Dante's " Inferno , " illustrated by Gus- tave Doré , translated by H. F. Cary . Rossetti's " Shadow of Dante ...
... translation of Dante's " Divina Commedia , " illustrated by Doré . " " Longfellow's translation of the " Di- vina Commedia . ' Dante's " Inferno , " illustrated by Gus- tave Doré , translated by H. F. Cary . Rossetti's " Shadow of Dante ...
Страница 25
... translation of the Bible ( 1380 ) - the first ever effected by one person , and , except Sir John Mandeville's book of travels ( 1356 ) , the first English prose work since the Conquest -that he accomplished the greatest good for his ...
... translation of the Bible ( 1380 ) - the first ever effected by one person , and , except Sir John Mandeville's book of travels ( 1356 ) , the first English prose work since the Conquest -that he accomplished the greatest good for his ...
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
Addison admiration ALEXANDER POPE allegory appeared Bacon beauty Ben Jonson Boccaccio Canterbury Canterbury Tales celebrated century Chaos character Charles Chaucer Church classical court criticism Dante death drama Dryden EDMUND SPENSER Elizabeth England English literature epic Essay Faerie Queene famous France French genius German Hamlet Hell Henry human Iliad Italian Italy James John JOHN DRYDEN John Milton Johnson Jonathan Swift JOSEPH ADDISON King Knight Lady language Latin learned lish literary London Lord Louis ment Milton mind Molière moral nature never noble Paradise Lost Paradise Regained passion Petrarch Philip philosophy play poem poet poet's poetical poetry political Pope Pope's portrait prose Puritan reign religious Richard Satan satire says Shakespeare Sir Walter Sonnets Spanish Spenser spirit style Swift TAINE Tale taste theatre Thomas thought tion tragedy translation verse Voltaire William writings written
Популярни откъси
Страница 159 - Sweet Swan of Avon ! what a sight it were To see thee in our waters yet appear, And make those flights upon the banks of Thames, That so did take Eliza, and our James...
Страница 255 - THREE Poets, in three distant ages born, Greece, Italy, and England did adorn. The first in loftiness of thought surpassed; The next in majesty •, In both the last. The force of Nature could no further go ; To make a third, she joined the former two.
Страница 159 - Muses : For if I thought my judgment were of years, I should commit thee surely with thy peers, And tell how far thou didst our Lyly outshine. Or sporting Kyd, or Marlowe's mighty line.
Страница 347 - ALL human things are subject to decay, And, when Fate summons, monarchs must obey. This Flecknoe found, who, like Augustus, young Was called to empire, and had governed long. In prose and verse was owned, without dispute, Through all the realms of Nonsense absolute.
Страница 162 - O, for my sake do you with Fortune chide, The guilty goddess of my harmful deeds, That did not better for my life provide Than public means which public manners breeds. Thence comes it that my name receives a brand, And almost thence my nature is subdued To what it works in, like the dyer's hand...
Страница 449 - And that there is all nature cries aloud Through all her works, he must delight in virtue ; And that which he delights in must be happy. But when, or where ? This world was made for Caesar.
Страница 457 - Whoever wishes to attain an English style, familiar but not coarse, and elegant but not ostentatious, must give his days and nights to the volumes of Addison.
Страница 159 - Soul of the age! The applause, delight, the wonder of our stage! My Shakespeare, rise! I will not lodge thee by Chaucer, or Spenser, or bid Beaumont lie A little further, to make thee a room: Thou art a monument without a tomb, And art alive still while thy book doth live And we have wits to read and praise to give.
Страница 203 - He was the man who of all modern, and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul, All the images of Nature were still present to him, and he drew them, not laboriously, but luckily: when he describes any thing, you more than see it, you feel it too.
Страница 152 - Jesus' sake forbeare To dig the dust enclosed here. Blessed be he that spares these stones, And curst be he that moves my bones.