"Not so the usage I received When happy in my father's hall; "I rose up with the cheerful morn, No lark more blithe, no flower more gay; And like the bird that haunts the thorn, So merrily sung the livelong day. "If that my beauty is but small, Amongst court-ladies all despised Why didst thou rend it from that hall, Where, scornful earl, it well was prized? "And when you first to me made suit, "Yes, now neglected and despised, The rose is pale, the lily's dead; But he that once their charms so prized "For, know, when sick'ning grief doth prey, And tender love's repaid with scorn, The sweetest beauty will decay What floweret can endure the storm? "At court, I'm told, is beauty's throne, “Then, earl, why didst thou leave the beds Where roses and where lilies vie, To seek a primrose, whose pale shades Must sicken when those gaudes are by? "Mong rural beauties I was one; Among the fields wild-flowers are fair: Some country swain might me have won, And thought my beauty passing rare. 66 But, Leicester-or I much am wrong, Or, 'tis not beauty lures thy vows; Rather ambition's gilded crown Makes thee forget thy humble spouse. "Then, Leicester, why, again I plead (The injured surely may repine), Why didst thou wed a country-maid, When some fair princess might be thine? "Why didst thou praise my humble charms, And, oh then leave them to decay? Why didst thou win me to thy arms, "The village maidens of the plain Envious they mark my silken train, "The simple nymphs! they little know "How far less blest am I than them, "Nor, cruel earl, can I enjoy The humble charms of solitude; Your minions proud my peace destroy, By sullen frowns or prating rude. "Last night, as sad I chanced to stray, The village death-bell smote my ear: They winked aside, and seemed to say, Countess, prepare; thy end is near!' "And now, while happy peasants sleep, "My spirits flag, my hopes decay- Countess, prepare; thy end is near!'" Thus, sore and sad, that lady grieved And ere the dawn of day appeared The death-bell thrice was heard to ring; The mastiff howl'd at village door; Woe was the hour,-for nevermore And in that manor now no more Is cheerful feast and sprightly ball; LL 257 The village maids with fearful glance, Among the groves of Cumnor Hall. Full many a traveller oft hath sighed, ALCANZOR AND ZAYDA. A Moorish Tale. Imitated from the Spanish. OFTLY blow the evening breezes, Shunning every glare of light. In yon palace lives fair Zayda, Whom he loves with flame so pure; Loveliest she of Moorish ladies; He a young and noble Moor. Waiting for the appointed minute, Stopping now, now moving forwards, Sometimes quick, and sometimes slow. Hope and fear alternate teaze him, Oft he sighs with heart-felt care:See, fond youth, to yonder window Softly steps the timorous fair. Lovely seems the moon's fair lustre Gilding mountain, grove, and plain. Lovely seems the sun's full glory But a thousand times more lovely Steals half seen the beauteous maiden Tip-toe stands the anxious lover, "Is it true the dreadful story, Which thy damsel tells my page, That seduc'd by sordid riches "An old lord from Antiquera Thy stern father brings along ; But canst thou, inconstant Zayda, Thus consent my love to wrong? "If 'tis true now plainly tell me, 1 The Mahometan name of God. |