Графични страници
PDF файл

Adieu, ye yales, ye mountains, streams and groves,
Adieu, ye shepherd's rural lays and loves ; 90
Adieu, my flocks, farewell ye sylvan crew,
Daphne, farewell, and all the world adieu,

VER. 89, etc.] These four last lines allude to the several subjects of the four Paftorals, and to the several scenes of them, particularized before in each. p.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]


IN reading several passages of the Prophet Isaiah,

which foretell the coming of Christ and the felicities attending it, I could not but observe a remarkable parity between many of the thoughts, and those in the Pollio of Virgil.' This will not seem sure prising, when we reflect, that the Eclogue was taken from a Sibylline prophecy on the same subject. One may judge that Virgil did not copy it line by line, but selected such ideas as best agreed with the nature of pastoral poetry, and disposed them in that manner which served moft to beautify his piece. I have endeavour'd the same in this imitation of him, though without admitting any thing of my own; since it was written with this particular view, that the reader, by comparing the several thoughts, might see how far the images and descriptions of the Prophet are superior to those of the Polet. But as I fear I have prejudiced them by my management, I shall subjoin the passages of Isaiah, and those of Virgil, under the fame disadvantage of a literal translation. P.



In Imitation of VIRGIL's POĻĻIO.

[ocr errors]

E Nymphs of Solyma! begin the song:

To heav’nly themes sublimer strains belong.
The mosty fountains, and the fylvan shades,
The dreams of Pindus and th'Aonian maids,
Delight no more, thou my voice inspire 5
Who touch'd Isaiah's hallow'd lips with fire!

Rapt into future times, the Bard begun:
A Virgin shall conceive, a Virgin bear a Son!



Ver. 8. A Virgin shall conceive- All crimes fhall
ceafi, etc.]
VIRG. E. iv. v. 6.

Jam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna ;
Jam nova progenies cælo demittitur alto.
Te duce, in qua manent sceleris veftigia noftri,
Irrita perpetua solvent formidine terras
Pacatumque reget patriis virtutibus orbem.
Now the Virgin returns, now the kingdom of Satarn' re.
turns, now a new Progeny is sent down from high beaven.'
By means of thee, whatever reliques of


crimes remain, fall be wiped away, and free the world from perpetual fears. He jhall govern the earth in peace, with the virtues of his Fatber.

Isa! AH, Ch. vii. v. 14. Behold u Virgin Mall conceive and bear a Son. Ch. ix. v.6, 7. Unto us a Child is born, unto us a Son is given ; the Prince of Peace: of the increase

D 3


From * Jefle's root behold a branch arise,
Whose facred flow'r with fragrance fills the skies:
Th’Æthereal spirit o'er its leaves shall move, II
And on its tops descends the mystic Dove.
Ye + Heav'ns! from high the dewy nectar pour,
And in soft silence shed the kindly show'r!
The t fick and weak the healing plant shall aid,
From storms a shelter, and from heat a shade.
All crimes shall cease, and ancient fraud fhall fail ;
Returning | Justice lift aloft her scale;
Peace o'er the world her olive wand extend,
And white-rob’d Innocence from heav'n descend.
Swift Aly the years, and rise th' expected morn! 21
Oh spring to light, auspicious Babe, be born!
See Nature haftes her earliest wreathes to bring,
With all the incenfe of the breathing spring:

See IMITATIONS. of his government, and of his peace, there foall be no end: Upon i he throne of David, and upon his kingdom, to order and to stablish it, with judgment, and with justice, for ever and ever.

VER. 23. See Nature haftes, etc.]
VIRG. E. iv. v. 18.

At tibi prima, puer, nullo manuscula cultu,
Errantes hederas paffim cum baccare tellus,
Mixtaque ridenti colocasia fundet acantho

Ipfa tibi blandos fundent cunabula flores. For thee, O Child, fball the earth, witbout being rilie!, produce her early offerings ; winding ivy, mixed with Baccar, and Colocasia with smiling Acanthus. Thy cradle fall pour forth pleasing flowers about thec.

ISAIAK, Ch. xxxv. v. 1. The wilderness and the folitary place fall be glad, and the defart shall rejoice and blof

som * Ifai xi. v. 1. + Ch. xlv. v. 8. Ch. xxv. V. 4.. Ch. ix. v. 7.

« ПредишнаНапред »