Графични страници
PDF файл
ePub

Thus, O Nuremberg, a wanderer from a region far away, As he paced thy streets and court-yards, sang in thought his careless lay:

Gathering from the pavement's crevice, as a floweret of the soil,

The nobility of labor,-the long pedigree of toil.

THE NORMAN BARON.

In his chamber, weak and dying,
Was the Norman baron lying;
Loud, without, the tempest thundered,
And the castle turret shook.

In this fight was Death the gainer,
Spite of vassal and retainer,

And the lands his sires had plundered,
Written in the Doomsday Book.

By his bed a monk was seated,
Who in humble voice repeated
Many a prayer and pater-noster,

From the missal on his knee;

And, amid the tempest pealing,
Sounds of bells came faintly stealing,
Bells, that, from the neighboring kloster,
Rang for the Nativity.

In the hall, the serf and vassal

Held, that night, their Christmas wassail;

Many a carol, old and saintly,

Sang the minstrels and the waits.

And so loud these Saxon gleemen Sang to slaves the songs of freemen, That the storm was heard but faintly, Knocking at the castle-gates.

Till at length the lays they chaunted Reached the chamber terror-haunted, Where the monk, with accents holy, Whispered at the baron's ear.

Tears upon his eyelids glistened,
As he paused awhile and listened,
And the dying baron slowly

Turned his weary head to hear.

"Wassail for the kingly stranger
Born and cradled in a manger!
King, like David, priest, like Aaron,
Christ is born to set us free!"

And the lightning showed the sainted
Figures on the casement painted,
And exclaimed the shuddering baron,
"Miserere, Domine!"

In that hour of deep contrition,
He beheld, with clearer vision,
Through all outward show and fashion,
Justice, the Avenger, rise.

All the pomp of earth had vanished, Falsehood and deceit were banished, Reason spake more loud than passion,

And the truth wore no disguise.

Every vassal of his banner,

Every serf born to their manor,

All those wronged and wretched creatures, By his hand were freed again.

And, as on the sacred missal
He recorded their dismissal,
Death relaxed his iron features,

And the monk replied, "Amen!"

Many centuries have been numbered
Since in death the baron slumbered
By the convent's sculptured portal,
Mingling with the common dust:

But the good deed, through the ages
Living in historic pages,

Brighter grows and gleams immortal,
Unconsumed by moth or rust.

RAIN IN SUMMER.

How beautiful is the rain!

After the dust and heat,

In the broad and fiery street,

In the narrow lane,

How beautiful is the rain!

How it clatters along the roofs,

Like the tramp of hoofs!

How it gushes and struggles out

From the throat of the overflowing spout! Across the window pane

It pours and pours;
And swift and wide,

With a muddy tide,

Like a river down the gutter roars

The rain, the welcome rain!

The sick man from his chamber looks

At the twisted brooks;

He can feel the cool

Breath of each little pool;

His fevered brain

Grows calm again,

And he breathes a blessing on the rain.

From the neighboring school

Come the boys,

With more than their wonted noise

And commotion;

And down the wet streets

Sail their mimic fleets,

Till the treacherous pool

Engulfs them in its whirling

And turbulent ocean.

In the country, on every side,

Where far and wide,

Like a leopard's tawny and spotted hide,

Stretches the plain,

To the dry grass and the drier grain
How welcome is the rain!

In the furrowed land

The toilsome and patient oxen stand;
Lifting the yoke-encumbered head,
With their dilated nostrils spread,

They silently inhale

The clover-scented gale,

And the vapors that arise

From the well-watered and smoking soil;

For this rest in the furrow after toil

Their large and lustrous eyes

Seem to thank the Lord,

More than man's spoken word.

Near at hand,

From under the sheltering trees,

The farmer sees

His pastures, and his fields of grain,

As they bend their tops

To the numberless beating drops

Of the incessant rain.

He counts it as no sin

That he sees therein

Only his own thrift and gain.

These, and far more than these,

The Poet sees!

He can behold

Aquarius old

Walking the fenceless fields of air;

And from each ample fold

Of the clouds about him rolled

Scattering everywhere

The showery rain,

As the farmer scatters his grain.

He can behold

Things manifold

That have not yet been wholly told,

« ПредишнаНапред »