Графични страници
PDF файл
ePub

Therefore make present satisfaction;
Or I'll attach you by this Officer.

Ang. Ev'n juft the sum, that I do owe to you, (16)
Is growing to me by Antipholis;
And, in the instant that I met with you,
He had of me a Chain: at five o'clock,
I shall receive the mony for the same:
Please you but walk with me down to his house,
I will discharge my bond, and thank you too.
Enter Antiph. Ephe. and Drom. Ephe. as from the

Courtezan's. Offi. That labour you may save: see, where he comes.

E. Ant. While I go to the goldsmith's house, go thou And buy a rope's end; That will I bestow Among my wife and her confederates, For locking me out of my doors by day. But, soft; I see the goldsmith: get thee

gone, Buy thou a rope, and bring it home to me. É. Dro. I buy a thousand pound a year! I buy a rope!

[Exit Dromio. E. Ant. A man is well holp up, that trusts to you: I promised your presence, and the Chain: But neither Chain nor goldsmith came to me: Belike, you thought, our love would last too long If it were chain'd together; therefore came not.

Ang. Saving your merry humour, here's the note, How much your Chain weighs to the utmost carat; The fineness of the gold, the chargeful fashion; (16) Ev'n just the Sum, that I do owe to you,

Is owing to me by Antipholis.] Mr. Pope, who pretends that he makes no Innovations but ex fide Codicum, has sophisticated this Passage for no Reason in the World as I apprehend. The oldest Folio, and all the other Copies that I have seen, read in the second Line;

Is growing to by Antipholis.
So twice, afterwards, in this very Play;
Adr. Bear me forthwith unto his Creditor,

And, knowing how the Debt grows, I will pay it.

Adr. I know the Man; what is the Sum be owes ?
Offi. Two bundred Ducats.
Adr. Say, horu grows it due ?

D 2

Which

k

Which do amount to three odd ducats more,
Than I stand debted to this gentleman;
I pray you, see him presently discharg'd;
For he is bound to sea, and stays but for it.

E. Ant. I am not furnish'd with the present mony;
Besides, I have some business in the town;
Good Signior, take the stranger to my house,
And with you take the Chain, and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof;
Perchance, I will be there as soon as you.

Ant. Then you will bring the Chain to her your self?

E. Ant. No; bear it with you, lest I come not time enough.

Ang. Well, Sir, I will: have you the Chain about

you?

E. Ant. An if I have not, Sir, I hope, you have: Or else you may return without your mony.

Ang. Nay, come, I pray you, Sir, give me the Chain;
Both wind and tide stay for this gentleman;
And I, to blame, have held him here too long.

E. Ant. Good lord, you use this dalliance to excuse
Your breach of promise to the Porcupine :
I should have chid you for not bringing it;
But, like a shrew, you first begin to brawl.

Mer. The hour iteals on; I pray you, Sir, dispatch.
Ang. You hear, how he importunes me; the Chain-
E. Ant. Why, give it to my wife, and fetch your

mony. Ang. Come, come, you know, I gave it you ev'n now. Or send the Chain, or send me by some token.

E. Ant. Fie, now you run this humour out of breath:
Come, where's the Chain? I pray you, let me see it.

Mer. My business cannot brook this dalliance:
Good Sir, say, whe'r you'll answer me, or no;
If not, I'll leave him to the officer.

E. Ant. I answer you? why should I answer you?
Ang. The mony, that you owe me for the Chain.
E. Ant. I owe you none, 'till I receive the Chain.
Ang. You know, I gave it you half an hour since.

E. Ant.

E. Ant. You gave me none; you wrong me much

to say so. Ang. You wrong me more, Sir, in denying it; Consider, how it stands upon my credit.

Mer. Well, officer, arrest him at my suit.

Ofi. I do, and charge you in the Duke's name to obey me.

Ang. This touches me in reputation. Either consent to pay the sum for me, Or I attach you by this officer.

E. Ant. Consent to pay for That I never had! Arrest me, foolish fellow, if thou dar'ft.

Ang. Here is thy fee; arrest him, officer; I would not spare my brother in this case, If he should scorn me so apparently.

Offi. I do arrest you, Sir; you hear the suit.

E. Ant. I do obey thee, 'till I give thee bail.
But, firrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.

Ang. Sir, Sir, I shall have law in Ephesus,
То your notorious shame, I doubt it not.

Enter Dromio Sira. from the Bay. S. Dro. Master, there is a bark of Epidamnum, That stays but, till her owner comes aboard; Then, Sir, the bears away. Our fraughtage, Sir, I have convey'd aboard; and I have bought The Qyl, the Balsamum, and Aqua-vite. The ship is in her trim; the merry wind Blows fair from land; they stay for nought at all, But for their owner, master, and your self. E. Ant. How now! a mad man! why, thou peevish

sheep, What ship of Epidamnum stays for me?

S. Dro. A ship you sent me to, to hire wafrage.

E. Ant. Thou drunken slave, I sent thee for a rope And told thee to what purpose, and what end.

S. Dro. You sent me for a rope's-end as soon : You sent me to the Bay, Sir, for a bark.

[blocks in formation]

E. Ant. I will debate this matter at more leisure,
And teach your ears to lift me with more hecd.
To Adriana, villain, hie thee ftrait,
Give her this key, and tell her, in the desk
That's cover'd o'er with Turkish tapeftry,
There is a purse of ducats, let her send it:
Tell her, I am arrested in the street,
And that shall bail me; hie thee, fláve; be gone:
On, officer, to prison 'till it come.

[Exeunt.
S. Dro. To Adriana! that is where we din'd,
Where Dowfabel did claim me for her husband;
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, altho' against my will,
For servants muft their masters minds fulfil. [Exit.

SCENE changes to E. Antipholis's House.

Enter Adriana and Luciana.

[ocr errors]

Adr.
Ai Luciana, did he tempt thee so?

Might'st thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest, yea or no?
Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
What observation mad'st thou in this case,
Of his heart's meteors tilting in his face?

Luc. First he deny’d, you had in him no Right.
Adr. He meant, he did me none; the more my spight.
Luc. Then swore he, that he was a stranger here.
Adr. And true he swore, though yet forsworn he

were.

Luc. Then pleaded I for

you.
Adr. And what said he?
Luc. That love I beggd for you, he begg'd of me.
Adr. With what persuasion did he tempt thy love?
Lüc. With words, that in an honest suit might move.
First, he did praise my beauty, then my speech.

Adr. Did'tt speak him fair?
Luc. Have patience, I beseech.

Adr. I cannot, nor I will not, hold me ftill;
My tongue, though not my heart, shall have its will.

Hc

He is deformed, crooked, old and sere,
I'll-fac'd, worse-body'd, shapeless every where ;
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,
Stigmatical in making, worse in mind.

Luc. Who would be jealous then of such a one?
No Evil loft is wail'd, when it is gone.
Adr. Ah! but I think him better than I say,

And yet, would herein others eyes were worse :
Far from her neft the lapwing cries away;
My heart prays for him, tho' my tongue do curse

Enter S. Dromio.
S. Dro. Here, go, the desk, the purse; sweet now

make haste.
Luc. How haft thou lost thy breath?
S. Dro. By running fast.
Adr. Where is thy master, Dromio? is he well?

S. Dro. No, he's in Tartar Limbo, worse than hell;
A devil in an everlasting garment hath him,
One, whose hard heart is button'd up with ftcel:
A fiend, a fury, pitiless and rough, (17)
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder-clapper, one that commands
The paffages of allies, creeks, and narrow lands;
A hound that runs counter, and yet draws dry-foot well;
One, that, before the judgment, carries poor souls to

hell. Adr. Why, man, what is the matter?

S. Dro. I do not know the matter; he is 'rested on the case.

(17) A Fiend, a Fairy, pitiless and rough,] Dromio here bringing Word in haste that his Master is arrested, describes the Bailiff by Names proper to raise Horror and Detestation of such a Creature, such as, a Devil, a Fiend, a Wolf, &c. But how does Fairy come up to these terrible Ideas ? Or with what Propriety can it be used here? Does he mean, that a Bailiff is like a Fairy in stealing away his Master? The truest Believers of those little Phantoms never pretended to think, that they stole any thing but Children. Certainly, it will fort better in Sense with the other Names annex'd, as well as the Character of a Catch-pole, to conclude that the Poet wrote ; a Fiend, a Fury, &c. I made this Conjecture in my SHAKESPEARE restor'd; and Mr. Pope has thought fit to embrace it in his last Edition.

Adr.

D4

« ПредишнаНапред »