Ant. Stop in your wind, Sir; tell me this, I pray, Where you have left the mony that I gave you? E. Dro. Oh,- fix pence, that I had a Wednesday last, To pay the sadler for my mistress' crupper? The sadler had it, Sir; I kept it not. Ant. I am not in a fportive humour now; E. Dro. I pray you, jest, Sir, as you fit at dinner: seasons me, Sir? why, you gave no gold to me, E. Dro. My charge was but to fetch you from the 'Ant. Now, as I am a christian, answer me, E. Dro. I have some marks of yours upon my patez thou? Sheg your foolish ness; mart She, that doth faft, 'till you come home to dinner j And prays, that you will hie you home to dinner. Ant. What wilt thou flout me thus unto my face, Being forbid ? there take you that, Sir knave. E. Dro. What mean you, Sir? for God sake hold your hands; Nay, an you will not, Sir, I'll take my heels. [Ex. Dromio. Ant. Upon my life, by some device or other, The villain is o'er-wrought of all my mony. They say, this town is full of couzenage ; As, nimble jugglers, that deceive the eye ; (4) (4) As, nimble Jugglers, that deceive the Eye; Dark-working Sorcerers, that change the Mind; Soul killing Witches, that deform the Body;] Tho' I have not dir. turbid the Text, the ingenious Conjecture, Mr. Warburton made to me upon this paffage, has such an Appearance of Justness and Likelihood, that I shall subjoin it in his own Words. “ Those, who attentively con“ fider these three Lines, must confess, that the Poet intended, the Epi" which they perform their Feats, and which would therefore be a juft Characteristick of cach of them. Thus, by nimble Jugglers, we are taught that they perform their Tricks by flight of hand: and by “ Soul-killing Witches, we are inform'd, the Mischief they do is by the * Alliftance of the Devil to whom they have given their Souls: But then, “ by dark-warking Sorcerers, we are not instructed in the Means by “ which they perform their Ends. Besides, this Epithet agtees as well " to Witches, as to them; and therefore, certainly, our Author could “ not design This in their Characteristick. I am confident, we should Drug-working Sorcerers, that change the Mind; “And we know by the whole History of antient and modern Super, " ftition, that these kind of Jugglers always pretended to work Changes “ of the Mind by these Applications. Hence all the Superftition of “ Love-potions, which in this Line is alluded to: And this Practice was “ so common amongst the Greeks, that they gave the Name of papuonds “ to this Operator: and therefore has Theocritus call'd his second Eidya " lium, whose Subject is built on this kind of Sorcery, Qapualcúteid. Mr. Warburton. Brabantio, I remember, in Othello, where he thinks his Daughter's Senses and Inclinations must have been perverted by the Moor's Practices, speaks not a little in Confirmation of my Friend's Conjecture. Judge me the World, if 'tis not gross in Sense, Dark, “ read; Dark-working forcerers, that change the mind; [Exit. А ст T: II. of Ephesus. Enter Adriana and Luciana, N 4 A DRI A N A. Sure, Luciana, it is two o'clock, Adr. Why should their liberty than ours be more? Luc. Why, head-strong liberty is lafht with wo. Man Man, more divine, the master of all these, Adr. This fervitude makes you to keep unwed. sway. Adr. Patience unmov'd, no marvel tho' she pause; They can be meek, that have no other cause: A wretched soul, bruis’d with adversity, We bid be quiet, when we hear it cry; But were we burden'd with like weight of pain, As much, or more, we should our felves complain; So thou, that haft no unkind mate to grieve thee, With urging helpless patience would'It relieve me: But if thou live to see like Right bereft, This fool-begg'd patience in thee will be left. Luc. Well, I will marry one day but to try; Here comes your man, now is your husband nigh. Enter Dromio Eph. Adr. Say, is your cardy master now at hand? E. Dro. Nay, he's at two hands with me, and that my two cars can witness. Adr. Say, did'st thou speak with him? know'st thou his mind? E. Dro. Ay, ay, he told his mind upon mine ear, Beshrew his hand, I scarce could under-stand it. Luc. Spake he so doubtfully, thou could'st not feel his meaning? E. Dro. Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubtfully, that I could scarce understand them. Adr. Adr. But fay, I proythee, is he coming home? E. Dro. Why, mistress, fure, my master is horn-mad. stark mad: Luc. Quoth who? E. Dro. Quoth my mafter: I know, quoth he, no house, no wife, no mistress; So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders : For, in conclufion, he did beat me there. Adr. Go back again, thou slave, and fetch him home. E. Dro. Go back again, and be new beaten home? For God's sake, fend fome other messenger. Adr. Back, flave, or I will break thy pate across. beating : Adr. Hence, prating peasant, fetch thy master home. E. Dro. Am I so round with you as you you as you with me, That like a foot-ball you do spurn me thus? You spurn me hence, and he will spurn me hither : If I laft in this service, you muft cafe me in leather. [Exit. Luc. Fie, how impatience lowreth in your face! Adr. His company must do his minions grace, |