Im, in. leur prononciation, 5. Imparfait de l'indicatif. ses diffé- rens emplois et significations, 107 et 108. imparfait du sub- jonctif. ce qu'il sert à expri- mer, 121.
Impératif. emploi de ce mode,
120. en espagnol il ne sert
point à défendre, ibid.
Impératives et interrogatives
[dans les phrases] le sujet se
place après le verbe, 222.
Impersonnel [verbe]. ce que
c'est, 90. paradigme de ces
verbes, 176. liste de quelques
verbes impersonnels, 178.
Ll. son propre à ces deux 11, 3 et Llover, pleuvoir, v. impers. irr.
266. Mettre. id. ibid.
Mi, mis [pron. possesif] 75. Midi, après-midi, 58. Migo, avec moi, 66. Mille. ses
M. son qu'elle a dans l'alphabet, Mesure. Ses diverses acceptions, 3. sa prononciation après i à la fin d'une syllabe, 5. M. Les verbes irr. commençant par cette lettre, 207 et 208. Maître. ses diverses acceptions, 265 et 266. Maîtresse. idem. 266. Malgré, á pesar veut en espagnol le nom qui le suit au génitif,
Malo. quand il perd la dernière lettre, 55.
Mas-que, signe du comparatif de supériorité, 41.-Mas ne prend point, comme en françois, la préposition de devant un subs- tantif, 43. il prend l'article lo pour former le superlatif des ad- verbes, 48. cet adverbe se joint en espagnol aux substantifs, 240. Même [adj.] 91 [adverbe] ibid. Ménos, signe du comparatif d'infé- riorité, 41. il ne prend point la prépos. de devant les subs. 44. il prend l'art. lo pour former le superl. des adverbes, 48.
N; son qu'elle a dans l'alphabet, 3; sa prononciation après i à la fin d'une syllabe, 5; à la fin d'un mot, 11.
N; verbes irr. commençant par cette lettre, 208.
Ne; quand cette particule ne se traduit pas en espagnol, 48, 226 et 227.
Négations; deux négations ne se détruisent point en espagnol; elles servent à nier avec plus de force, 239.; manière de placer les deux négations, ibid. Ni l'un ni l'autre, 90; quand ce pronom est accompagné
espagnol de la négation no, 94. Ninguno, 90; quand il est accom- pagné de la négation no, 94; quand il perd la dernière lettre,
Mine, id. 267.
Minuit. 58.
Mio, mia, etc. [pron. pos.] 75. Monseigneur, et Monsieur, suivis d'un titre, 22.
Morir, mourir; comment il se con- jugue aux temps composés, 235. Mots; considérés comme des sons, 3 et suiv. comme signes de nos pensées, 14.
Moucher; ses diverses acceptions, 267.
No ne sert pas toujours à nier: il donne quelquefois plus de force à Paffirmation, 238. Nom, de baptême, de famille, 266. Nombres distributifs, collectifs et proportionnels, 54 et 55. Nombres dans les verbes, 124. Noms sub. et adj. 23; communs, propres et collectifs, 23 et 24. Quand le nom collectif gou- verne le verbe qui le suit au pluriel, 24; formation du plu- riel des noms, 25; déclinaison des noms, 26 et suiv.; des genres des noms, voy. genre; noms de nombre, 50 et suiv.; noms qui, quoique du genre féminin, prennent l'article mas- culin el, 18.
Nul [pron. indéf.] 90; nul [adj.] de nulle valeur, 93.
Para et por. emploi de ces prépo-
sitions, 242 et suiv.
Paradigmes des trois conjugaisons
régulières, 146 et suiv.; des
verbes passifs, 162; des verbes
neutres, 169; des verbes réflé-
chis et réciproques, 173; des
verbes impers. 176.
Participe, 104; deux sortes de
participes, présens et passés, et
leurs terminaisons, 105; quel-
ques verbes ont deux participes
du passé, l'un régulier, l'autre
irr. ibid. liste de ces verbes, 106;
accord du participe passé avec
le sujet et avec son régime, 233;
quand il est déclinable, ou in-
déclinable, 233; participes qui
se construisent en espagnol avec
le verbe haber, quoiqu'ils se
construisent en françois avec
le verbe étre, 234; rapport qui
existe entre la langue espagnole
et la langue angloise relative-
ment à la construction des par-
ticipes des verbes réfléchis et
réciproques, ibid.
Partie. diverses acceptions de ce
mot, 267.
Petit. ses acceptions, 268.
Petitesse. id. ibid.
Ph. prononciation de ces deux
lettres, 10; substitution de fà
h, ibid.
Placer. verbe irr. sa conj. 210.
Pluriel, 25; comment il se forme
suivant les différentes terminai-
sons des noms, 26; pluriel des
verbes, 124.
Plus. signe du comparatif de su-
périorité, 41 et 43; la préposi-
tion françoise de se supprime en
espagnol, 43.
Plus-plus; plus-moins; moins-
plus, 49.
Plusieurs, 91.
Plus-que-parfait de l'indicatif ;•
son emploi, 110; plus-quc-
parfait du subj. 121.
Poder, verbe irr. sa conj. 210.
Pedrir, id. 211.
Pompe. ses acceptions, 268.
Poner, verbe irr. sa conj. 211.
Port. ses diverses acceptions, 268
et 269.
Porter. id. ibid. se porter, ibid. Positif [dans les adjectifs] 40. Postrero. quand il perd la dernière lettre, 55.
Pouce. ses différentes acceptions, 269.
Poudre. id. 269 et 270. Préposition. ce que c'est, 241; ses différentes espèces, 242. Ob- servations sur para, por, sobre et tras, 244 et suiv.; prép. qui veulent le nom qui les suit au génitif, 247; au datif, 248. Présent de l'infinitif, 103. Présent de l'indicatif, 107; pré- sent du subj. 120. Prétérit de l'infinitif, 103; prété- rit défini, 108, prétérit indéfini, ibid; prétérit antérieur, 109; prétérit du subj. 121. Primero perd quelquefois la der- nière lettre, 55.
Prise. ses diverses acceptions,
position avec, 66; table des pron. en régime, 67; construc- tion des pron. en régime, 67 et suiv.; on fait souvent un dou- ble emploi des pron. en régime, 69; les pronoms y et en, 70 et suiv.; observation sur ces der- niers pron. tirée de la langue angloise, 70; pron. possessifs, 74; toujours joints à des noms, ibid; leurs déclinaisons, 75; observations sur l'emploi de tu, su, nuestro et vuestro, 76; pron. poss. qui ne sont jamais joints à des noms, 77. observation es- sentielle aux anglois sur l'ac- cord de ces pronoms, 78; leurs déclinaisons, 79; règles sur l'emploi de ces pron. 60 et 81; pron. démonstratifs, 82 et 83; pron. relatifs, 84 et 85; diffé- rence qui existe entre le que re- latif et le que conjonctif, 84 et 85; emploi du pron. relatif cuyc-a-os-as, 86; règle tirée de la langue angloise pour fixer son emploi, ibid. pron. interro-` gatifs, 88 et 89; pron. indéfi- nis, 89 et suiv.; règles relatives à ces pron. 92 et suiv. Prononciation des voyelles, 4; des diphthongues, 7; des conson- nes, 8 et suiv. Puissant. ses diverses acceptions,
Quien (pron. interr.) 88. Qnoi que ce soit, 94; quoi que,
R. son qui lui est propre, 3 et 12. R. verbes irr. commençant par cette lettre, 213 et suiv. Rapporter. ses différentes accep- tions. 270; se rapporter à ..; s'en rapporter à.., ibid. Réciproque (verbe) 173 et 174. Réfléchi (verbe) ibid. Régime direct et indirect, 61; ta- ble des pron. en régime, 67; construction des pron. en ré- gime, 67 et suiv.; régime des
S. son qui lui est propre, 3; sa prononciation, 12; quand cette lettre se supprime à la fin de la première personne du pluriel des verbes, 69.
S. verbes irréguliers commençant par cette lettre, 216 et suiv. Saber, verbe irr. sa conj. 216. Salir, id. ibid.
Santo. quand il perd la dernière syllabe, 56.
Savoir. Observations sur ces ma- nières de parler : je ne saurois, tu ne saurois, il ne sauroit, etc. cmployées dans le sens de je ne puis, etc. 232.
Se (pron. pers.) 65, 66 et 67; quand il s'emploie pour traduire lui et leur, 68; il s'emploie avec élégance lorsque, outre les pron. en régime direct lo, la, etc. le verbe a un nom pour rég. in- direct, ibid: il sert en espagnol à exprimer le passif des verbes, ibid.
Sentir. ses diverses acceptions, 272.
Señor, Señora, etc. quand ces mots prennent l'art. 21; Señor Don, Señora Doña, etc. règles sur l'emploi que l'on doit faire de ces mots, 22; Señor, Señora, etc. suivis d'un titre doivent êtré précédés de l'art. et celui qui
Ser. différent usage que l'on doit faire de ser et estar, 143 et 144; il n'est point impers. suivi du mot heure, 58. Servir. id. ibid. Siége. id. ibid.
Sien (le) pron. poss. 79; quand il prend l'art. lo, ibid. Signification (degré de) 10. Sigo, consigo, 66.
Singulier (nombre) 25. Sobre. observations sur cette pré- position, 246.
Soi (pron. de la troisième pers.) 66; en françois il ne peut se rapporter qu'au sing.; en esp. il se rapporte au sing. et au pl.
Soie. ses divers acceptions, 272. Son, sa, ses (pron. poss.) 76;
changement de ces pron. en ces mots de sa grâce, de leurs grâces, ib.
Songer. ses diverses acceptions, 272.
Subjonctif, 99; combien il a de temps, 120; leur emploi, 120; règles sur leur emploi, 122 et suiv. Conjonctions qui régissent le subj. 252.
« ПредишнаНапред » |