Графични страници
PDF файл
ePub

jugation of verbs, latinizes Castillian words that were current, or the reverse, at his good pleasure-he alters the accent; he errs in proper names continually, some of which cannot be at all recognized in their disguise-Plutus he calls Pulto; Astyanax, Astemiata; Talestris, Calextrix; he has Europa instead of Aurora; India for Judea. Nothing is more amusing than his titles -he has Count Don Demosthenes; the Emperor Jupiter; and divers dukes and duchesses, and viscounts; Don Bacchus, Our Redeemer; Don Love, Don Phœbus, Lady Fortune, and Lady Philosophy.

Alexander's confession of faith is quite Catholic;

"La su misma figura adoro al criador

Que es Rey è Obispo è Abbat è Prior;"

and his death as orthodox and devout as that of any Christian saint; yet there is often a spirit of sympathy and benevolence, triumphing over superstition and intolerance, as, for instance, when he introduces Alexander seeking counsel from heaven.

"He was a pagan-but God heard his prayer."

All the prodigies which fable has associated with Alexander's birth, he has wrought into his history: "Know that it is recorded," says he," and doubt it not. The air was changed and the sun was darkened; the ocean stormed; the earth trembled; the world was ready to perish; stones fell from the clouds; two eagles fought over the door where he was born; a lamb spoke, and a fowl brought forth an angry serpent." There are some fine comparisons.

"As a young hungry lion, when he sees
From his own cave the deer among the trees;
Wildly he views the prey he cannot seize,

And his proud heart beats high."+

In stanzas 1635-6, there is a curious portraiture of national character.

"Impetuous and light are the citizens of Spain,

The French of valiant knights the character maintain ;

*Pero era pagano ful de Dios oida."
+"Cuemo suele aver el chicuelo leon
Quando jaz en la cama e vee la venacion
Non la puede prender e batiel corazon."

And always in the van, are the young men of Champagne,
And the Sabians in their gifts no costs nor cares restrain

The Bretons are renown'd for their zealous love of art

The Lombards ever act an ostentatious part;

The English are most fair-but withal most false of heart,
The Germans full of fire.*

Among the descriptions, many of which are really pictorial, there is a very curious one of Babylon; a city, says the poet, abundant beyond all abundance-rich in the gifts of ages-safe from disease and distress-perfumed by nutmegs and nardwhere all faces are joyous-and the three holy rivers flow over costly stones, some of which dispense a beautiful light, and others give health and strength. There is the emerald, brighter than a mirror-the jasper which preserves from poisonthe garnet which casts out demons and destroys serpentsmagnets which rule over iron-the diamond, which can only be affected by the blood of kids-the topaz which gives its own colour to all it approaches-the galuca which makes its possessor happy and rich-the melocius which discovers thieves. -the idropicus which deprives the moon of its colour, and makes its possessor invisible-the sagita which calls down the clouds the coral which wards off the thunderbolt and preserves from violent death-the hyacinth of the colour of day, that cures all disease-the margarita formed of dews-the peorus whose colour cannot be described--the calatides which makes bitterness sweet-the solgoma (solis gemma)` that creates the lightning, and the selenite that waxes and wanes with the moon -the agate that stops the course of rivers-the absinth which once heated preserves its fires-in a word, every precious stone that possesses miraculous virtue, according to the learned assurances of Albertus Magnus, or the devout credulity of Saint Isidore or Father Bartholomew Anglicus.

The description of Alexander's tent has a great deal of rude magnificence about it.

* Los pueblos D'Espanna muchos son ligeros
Parecen los Franceses valientes caballeros
Campanna aqueda los ninnos delanteros

En Saba lencenso mieden a sesteros.

Cuemos precian mucho por artes los Bretones
Cuemo son Lombardos orguiosos varones
Engleses son fremosos de falsos corazones
Aleimanes fellones."

"And finely wrought, and round, and ample was the tent,
Two thousand valiant knights it held without restraint;
Apelles there display'd his powers magnificent,
And none but him could form a work so excellent.
Cloth of surpassing wealth the tent disclosed to view,
"Twas of the fairest silk, and of vermillion hue ;
With equal beauty wove, and equal richness too,
And in the sun it shone, like mirrors bright and true."*

Around the tents were painted the months of the year, some of whose attributes are curious. Dan January had his eyes wandering every where; he was surrounded with ashes and wooden logs. Dan February warmed his hands amidst storms and sunshine. Dan March watched his vineyards, equalled the days and nights, and stimulated birds and beasts. April summoned his armies for the fight, advanced the harvest, and lengthened the days. May came crowned with flowers, scattering rainbow-tints over the fields, singing to the nymphs of love, and preparing for the harvest. Dan June ripened the grain, and filled the trees with fruit, and brought on the hotter sun. July drove the sweat down the cheeks, let loose the tormenting flies, and took away the bitterness of the fresh grape. Dan August obeyed the first orders of autumn, and gave sweetness to the grape, September propped the walnut-trees, prepared the wine presses, squeezed the grape, and drove the birds from the figs. Dan October went forth to labour and to sow for the approaching winter-he tasted in his way the new fermented wine. November gathered the acorns for the swine, and watched them beneath the oak-he watched in the twilight, for the days are short. December killed the swine, the mornings are covered with dark mists-this is the time of constant frost. These are sufficient specimens.--The character of the composition defies regular criticism.

It will have been remarked, that hitherto Castillian poetry had little variety of versification. The next name that occurs, Juan Ruiz, the archpriest of Hita, introduced several new and

[blocks in formation]

harmonious measures. Ruiz appears to have been a native of Alcala de Henares, and to have flourished about the middle of the fourteenth century. He was imprisoned by the command of the celebrated Cardinal Gil Albornoz, archbishop of Toledo, probably for some of the many indiscretions recorded in his poems, and which are certainly little consonant with the ecclesiastical functions. He indeed proclaims his innocence, though he does not state what were the accusations against him, and implores the Virgin to turn upon his slanderers the weapons they had used but the indecorous and licentious character of many of his compositions, give but too much reason to believe that his life was most impure. He throws the blame upon the stars, and says he was born under the influence of Venus, and was but the child of destiny-a melancholy apology at best, and one which, if seriously preferred, was never seriously attended to by the judges of error, or the arbiters of punishment.

[ocr errors]

He proposed to himself to exhibit not only the varied metres of which his language was susceptible, but to introduce that poetical spirit which, if it was sometimes exhibited before, often slept through long and weary pages, so that it is impossible to master the works of his predecessors, but for some object of criticism or historical research. By them, sympathy is seldom excited, and that curiosity must be of the most eager character which will toil through the prosaic labours of those who aspired after nothing sublime or glorious. It was enough for them to give the form of verse to the subject of their thoughts. A rhymer and a poet were almost synonymous and transferable terms. Ruiz had a higher ambition; his gay and festive imagination played alike with the weapons of wit and irony, jested and moralized in turn, wandered from the house of mourning to the house of feasting; while he availed himself, as it pleased him, of the low gibe, the vulgar proverb, or the sublime and sententious eloquence of holy writ. The archpriest is, in a word, a very ardent and amorous gentleman-rather gross at times for a divine-a great admirer of Ovid, and especially his De Arte Amandi-but with many redeeming virtues, and a constantly returning sense of shame and duty. To his works he has made a variety of saints and sages contribute-he has blended a number of ingenious fictions, apposite illustrations, and moral deductions. The representations of the profligacy of the clergy of his day, are as just as disgraceful.— The agent of his intrigues, he calls Dona Trota Conventos, (Dame Convent-haunter): the very title is a volume of satire. He is most liberal in the latitude allowed to others, especially to those of his own profession, and he quiets his own conscience by the lessons of wisdom that his pen conveys. He is an advocate for the divine right of kings and popes to

break laws as well as to make them, and he proclaims any demur to this principle to be open rebellion against God himself. Perhaps the most curious of his productions, is the battle of Mr. Carnal (Carnival) with Mrs. Lent, the idea of which he seems to have taken from the Batrachomyomachia: beasts and fishes are drawn out in mortal combat, which ends in the total discomfiture of the former. The holy cause triumphs-Mr. Carnal is condemned to fast-to be shut up in solitude, unless in case of illness or repentance, upon one spare meal of fish a day. The poem is full of humour and sprightliness. The work which Ruiz has principally consulted, is a Latin poem on Love, in hexameters and pentameters, by Pamphilus Mauritianus: it is a drama in five acts. The arch-priest has interwoven most of its sentiments, and introduced all its characters. He has, however, changed their names; but he owns his debt to the monkish libertine, and puts upon him the burthen of his own licentiousness:

"And if I have been gross, unfurl your kind forgiveness o'er me, For Pamphilus and Ovid told what's most impure before me.'

We must not be understood as admiring the specimens of the arch-priest's poetry, with which we shall conclude. We have endeavoured to preserve the characteristics of the different styles of composition, and think their variety will interest our readers. The moral sentences, which we have chosen without much attention, possess considerable merit in our eyes.

*

[ocr errors]

"This is man's duty, this is wisdom's test,

To know both good and ill, and choose the best."+

"Deserve your recompense, exact it not,
Safety and freedom ne'er with gold were bought."I

"Judgement and wisdom crown the hoary head,
Knowledge and science on time's footsteps tread."§

"Si villania hé dicho, haya de vos perdon

Que lo feo del estena dis Panfilo e Nason."

66

Probar omen las cosas non es por ende peor

E saber bien è mal è usar lo mejor."

"El que non toviere premia ron quiera ser apremiado
Libertad è soltura non es por oro complado."

§"Esta en los antiguos seso è sabiencia

Es en el mucho tiempo el saber e la ciencia."

« ПредишнаНапред »