A RA MI N No AN ELEGY. WOW Phoebus role, and with his early beams Her wishes by her fancy were fupply'd, And in her sleep the nuptial knot was ty'd. Ceafe, Cease, Araminta, 'tis in vain to grieve, Canft thou from Hymen's bonds the youth retrieve? Difdain his perjuries, and no longer mourn: Recal my love, and find a fure return. But ftill the wretched maid no comfort knows, Alone fhe pines, and, in these mournful ftrains, And loiter'd in the Ring whole hours away ? "Ah, faithless youth! too well you faw my pain; "For eyes the language of the foul explain.' Think, Daphnis, think that scarce five days are fled, Since (Ofalfetongue!) thofe treacherous things you faid; How did you praise my shape and graceful air! And woman thinks all compliments fincere. Didst thou not then in rapture speak thy flame, And in foft fighs breathe Araminta's name? Didft thou not then with oaths thy paffion prove, And with an awful trembling, fay-I love? "Ah, faithless youth! too well you faw my pain; "For eyes the language of the foul explain.” How could'st thou thus, ungrateful youth, deceive? How could I thus, unguarded maid, believe? Sure thou canst well recal that fatal night, When subtle love first enter'd at my fight: When 2 When in the dance I was thy partner chofe, Think, Daphnis, think what tender things you faid, You call'd my graceful prefence Cynthia's air; "Ah, faithlefs youth! too well you saw my pain; That thy dear image rofe before my view; She dwelt whole hours upon thy shape and mien, Oh, Daphnis! from thy Araminta fled! Oh, to my love for ever, ever dead! Like death, his nuptials all my hope remove, "Ah, faithlefs youth! too well you faw my pain; "For eyes the language of the foul explain." O might |