Графични страници
PDF файл
ePub

2. Transitive verbs take the masculine of the third person singular or plural of a modification which has active meaning; e.g. 12-0

(Exod. xv. 13) therefore people call its name Marah, that is, it is called Marah; 777),(2 Sam. xv. 31) and it was told to David, or David was told; 7" (1 Kings ii. 39) some told Shimei, or Shimei was told; and sometimes the singular and plural

(26 .Gen. l) וַיַּחֲנְטוּ אֹתוֹ וַיִּשֶׂם בָּאָרוֹן .are used promiscuously ; e.g

and he was embalmed and put in a coffin. The third person may be explained by supplying "somebody" or "they," or by understanding the person or persons on which the action devolves, or of whom it may naturally be expected.

3. Or they, take, the third person singular of a passive modification; e.g. 741 (1 Ki. ii. 29) and king Solomon was told; P2P (Isai. i. 26) thou shalt be called town of justice;

liii. 5) we) נִרְפָּא לָנוּ ; iv. 3) it shall be called holy) קָדוֹשׁ יֵאָמֶר־לו

were healed.d

4. Poetically the second, person singular may in all cases be employed; e.g. (Isaiah vii. 25) people will not go there; 78 (or) till you come, till; (1 Sam. xv. 7) from Havilah to Shure

as

or עַד־־בְּאֵךְ and so always in

שׁוּר בּוֹאֵךְ .Sam. xv 1) מֵחֲוִילָה

[ocr errors][merged small][subsumed]

25; Zech. vi. 12; Ps. xviii. 7; 1. 3; Job iv. 5; Nehemiah ix. 28; see also § 84. b.

a

Comp. Gen. xi. 9; xvi. 14; xli. 14; xlviii. 1, 2; Ex. x. 5, 21; Lev. vii. 35; xiv. 46; xxvii. 8, 11; Num. vi. 13; xix. 3, 5; Deut. xxxiv. 6; Josh. x. 21; 1 Sam. iii. 9; xiv. 4; 1 Ki. xiv. 10; 2 Ki. vii. 11; Isai. v. 30; ix. 5; xv. 2; xlvii. 1; liii. 9; Jer. xix. 11; Am. iv. 2; vi. 12; Mic. ii. 4; vii. 12; Hab. ii. 6; Hag. i. 10; Ps. cxxix. 2; Prov. ix. 11; Job iv. 19; vi. 2; viii 4; xix. 26; xxviii. 3;

xxxii. 15; xxxiv. 20; xxxviii. 11; Est. ii. 1; iii. 7; Dan. i. 12; Neh. ii. 7.

b Comp. Num. xix. 17; Jer. xvi. 6; Ezek. xxii. 10.

c Comp. 1 Sam. ix. 9; 2 Sam. xvi. 23; ynwin yn (2 Sam. xvii. 9) somebody hears; (Deut. xxii. 8) somebody falls; see xxviii. 4; Isaiah xvi. 10; Jer. ix. 23.

[blocks in formation]
[subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed]

§ 102. VERBS GOVERNING THE ACCUSATIVE. Many verbs which in other languages are construed with prepositions, govern in Hebrew the accusative; namely :

שָׁכַן,to sit יָשַׁב The verbs denoting rest or motion, as .1 to גור or

dwell,

to lie, to walk,

ascend,

to descend; e.g.

the house;

y to

to go out, to come, (Ruth ii. 7) he remained in (Ps. lxxxviii. 6) those who rest in the grave (see § 100.9); 771 (Ps. v. 5) he dwells with thee; '?! (Gen. xxx. 20) he stays with me; 7(1 Ki. ii. 41) he went to Gath; y NY, (2 Ki. xx. 4) he went out of the town; DT (Isaiah xxx. 2) he went down to Egypt. Yet all these verbs may also be construed with prepositions, or with locale.b

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

2. Verbs expressing abundance or want, as to be full, y

be satisfied, to teem, satiate by drink (Isai. xvi. 9),

be deprived (Gen. xxvii. 45);, e. g.

[ocr errors]

to overflow (Prov. iii. 19),

to, be wanting or deficient,

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

7 DT (Isai. i. 15) your (ver. 11) I am satiated with

[ocr errors]

hands are full of blood; burnt-offerings; D W WE 10D (Gen. i. 21) the living creatures of which the waters teem; or in the passive, as p 1 (Isai. ii. 7) and his land was filled with silver.

[ocr errors]

3. Verbs signifying clothing, veiling, and the like, as w to adorn oneself, to cover, to wrap up,

(Jon. iii. 6), xiii. 10);

to clothe, to cover

to overlay (Ex. xxv. 24), ₪ to spread over (Ezek. to crown,, to gird (Exodus xxix. 9); e.g. 1991 (7) ‘aynı (Ezek. xvi. 13) and thou didst adorn thyself with gold and silver; (1 Sam. ii. 4) they gird themselves with strength. Sin 4. Several other verbs, as, to repay, to retaliate,

זן:

or עֲנָה,to repay, to שְׁלֵם גָּמַל שָׁלַח,to bring good tidings בִּשָׂר (30 .to answer (1 Ki. ii הֵשִׁיב דָּבָר

to send for something (Isai. lv. 11), to rebel against somebody (but also with), to be surety for somebody, to be successful; (Gen. xliii. 9) I shall be surety for him; A

e. g.
♫yp

።።

N (1 Ki. ii. 3) thou shalt be successful in all that thou doest. 5. Some verbs are construed with a double accusative, namely, those which signify building, forming, or transforming, both the material and the object produced standing in the accusative; e. g. nivp niay pran-nŅ EN” (Exod. xii. 39) they baked the dough into unleavened cakes, that is, they baked unleavened cakes of the dough; DEIA D'END-ON 17 (1 Kings xviii. 32) he built an altar with the stones; or the material follows the object prepared with it; e.g. wy Dy niy (Exodus xxxvi. 14) he made curtains of goats' hair:a so also verbs denoting to make, to render, as in, bi, ny; e.g. M (Ps. civ. 4) He makes the winds His messengers; and

verbs signifying to give or grant, as
(Ps. cxix. 29) favour me with Thy law;

to grant an honour (Isai. xliii. 23);

Num. xiv. 40; xx. 15; Josh xiv. 10;

1 Ki.ii. 40; Joeliv. 18; Ps. lxxiv. 2, etc.

[blocks in formation]

с

to favour; e. g.

[ocr errors]

to offer (Psalm xxi. 4); to bless (Deut. xv. 14);

xi. 8; 1 Ki. vi. 7; x. 12; Prov. vii. 16. b Comp. Gen. xvii. 5; Ex. xviii. 25; Isai. iii. 4, etc.

[blocks in formation]

זַרְעֲךָ אֲשֶׁר־תִּזְרַע אֶת־הָאֲדָמָה.to plant; e.g נָטַע to sow, and זָרַע further

(Isaiah xxx. 23) thy seed with which thou shalt sow the ground.a Transitive verbs and all those which in Kal take a simple accusative, govern naturally a double accusative in the modifications possessing causative meaning (as Hiphil and Piel); e.g. xxii. 7) thou givest water to drink to the weary;

[ocr errors]

2 (Job

[ocr errors]

(Deut. viii. 3) and He fed thee with manna; i '77 (Ps. lxxi. 20) Thou hast shown me troubles;

thy horn with oil;

2 (1 Sam. xvi. 1) fill (Ps. xviii. 33) He who girds me with strength. If similar phrases are turned into the passive, the accusative of the person becomes a nominative, but that of the object remains; e.g. ♫ (Isai. ii. 7) and his land was filled

thou hast been shenon all the הָרְאֵיתָ אֶת־כָּל־הַנִּפְלָאוֹת ; with sideer

wonders.c

6. The verbs signifying to see, to learn, to know and the like, if followed by a dependent proposition, draw the nominative case of the latter, as, accusative into the principal sentence; e.g. - T n'a niją? 55; No5 23 (1 Kings v. 17) thou knowest that my father cannot build a temple, lit. thou knowest my father that he cannot, etc.d

[ocr errors]

7. Many verbs take the nouns which are derived from the same roots as objective case, whereby the action receives a greater distinctness and vividness; and not only transitive but also intransitive verbs are so construed, as (1 Sam. xx. 17) to love,

(2 Sam. xiii. 15) to hate,

ny (Prov. xvii. 27) to know, p? DP
Diy DIY (2 Sam. xii. 16) to fast,
Dibn bn (Gen. xxxvii. 5) to dream,

? Di] (Lev. xxvi. 36) to flee,

(1 Ki. ii. 16) to ask, y (Num. xxxi. 1) to revenge; P (Zech. i. 2) to be angry, 777777 (xxvii. 33) to fear,

(Ezek. xxviii. 2) to sit,

(Isaiah v. 6) to rain; hence also verbs which signify

a Comp. Gen. xxvii. 37; Lev. xix. 19; Deut. xxii. 9; Judg.ix. 45; Is.v.2.

b Comp. Gen. xli. 42; Ex. iv. 15; xxv. 24; xxviii. 3; Numb. xx. 28; Deut. iii. 24; Josh. i. 6, 2 Sam. iii. 35; Isai. ii. 7; xvi. 9; 1.4; Ezek. xviii. 7; Psalm viii. 6; xlv. 5; Proverbs i. 23; xxxi. 1; Job ix. 3; 2 Chr. iii. 5.

Comp. Exod. xxv. 40; xxvi. 30;

[ocr errors]

Psalm 1xxx. 11; Job vii. 3.

d Comp. Gen. i. 4; xii. 14; xlix.

15;

e

Ex. xxxii. 22, etc.

Comp. Gen. xi. 3; 1 Kings i. 12; ii. 8; xiv 16; 2 Kings xiii, 14; Isai.

xxii.18; xxvii. 7; Jer. xxiii. 20; Ezek. xxii. 27, 29; xviii. 7, 12; Ps. xiv. 5; lxxix. 12 (to reproach); Job xxvii. 12.

(Jer. ix. 17)

flowing, the liquid following as objective case, as
to flow with water; D'DY (Joel iv. 18) to drop down new wine;

Lam. i. 16) my eye streams with water.a) עֵינִי יְרְדָה מַיִם and so

The noun is frequently accompanied by an adjective which modifies or strengthens the notion, and which has therefore the same force as

Samuel 2) בָּכָה בְּכִי גָדוֹל .if an adverb were joined to the verb; e.g

xiii. 36) literally he wept a great weeping, that is, he wept loud or much;

Jon. iv. 6) he was greatly rejoiced; or a) וַיִּשְׂמַח שִׂמְחָה גְדוֹלָה and so מַכַּת אוֹיֵב הִכִּיתִיךְ genitive follows the noun with a similar meaning, as

(Jer. xxx. 19) I have wounded thee with the wound of an enemy, that

is, in a hostile spirit. On the accusative as a complement of verbs see $ 86. 4. &, c.

[merged small][subsumed][subsumed][ocr errors]

Comp. Exod. iii. 8; Joel iv. 18; i. 40; ii. 8; Isa. xxxviii. 3; Jon. iv. 1;
Zech. viii. 2.
Zech. i. 14, 15; Ps. xxv. 19; Neh.

it grieved וַיֵרַע לָהֶם רָעָה גְדוֹלָה) 10 .b Comp. Gen.i. 20; xxvii. 33, 34; | ii

Judg. xv. 8; 1 Sam. iv. 5; 1 Kings them exceedingly); 1 Chr. xxix. 9.

« ПредишнаНапред »