Tra. And I am one, that love Bianca more Gre. But thine doth fry. Skipper, ftand back; 'tis age that nourisheth. 'Tis deeds must win the prize; and he, of Both, Say, Signior Gremio, what can you affure her? Basons and ewers to lave her dainty hands: Fine linnen, Turkey cushions bofs'd with pearl; -Sir, lift to me; I am my father's heir, and only fon; Old Signior Gremio has in Padua ; Befides two thousand ducats by the year Of fruitful land; all which shall be her jointure. What, have I pinch'd you, Signior Gremio ? Gre. Gre. Two thousand ducats by the year of land! (12) My land amounts but to fo much in all : That the fhall have, befides an Argofie That now is lying in Marseilles's road. What, have I choakt you with an Argofie? Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less Than three great Argefies, befides two galliaffer And twelve tight gallies; thefe I will affure her, And twice as much, whate'er thou offer'ft next. Gre. Nay, I have offer'd all; I have no more; And the can have no more than all I have; If you like me, fhe fhall have me and mine. Tra. Why, then the maid is mine from all the world, By your firm promife; Gremio is out-vied. Bap. I must confefs, your offer is the best ; And let your father make her the assurance, She is your own, elfe you must pardon me : If you should die before him, where's her dower ? Tra. That's but a cavil; he is old, I young. Gre. And may not young men die, as well as old? Bap. Well, gentlemen, then I am thus refolv'd: On Sunday next, you know, (12) Gre. Two thousand Ducats by the year of Land ! My Land amounts not to fo much in all: That she fhall bave, and -] Tho' all the Copies concur in this Reading, surely, if We examine the Reafoning, fomething will be found wrong. Gremio is ftartled at the high Settlement Tranio propofes; fays, his whole Estate in Land can't match it, yet he'll fettle fo much a Year upon her, &c. This is Mock-reasoning, or I don't know what to call it. The Change of the negative in the 2d Line, which Mr. Warburton prescrib'd, falves the Abfurdity, and fets the Passage right. Gremio and Tranio ars vyeing in their Offers to carry Bianca: The latter boldly proposes to settle Land to the Amount of 2000 Ducats per Annum. Ay, fays the Other; My whole Eftate in Land amounts but to that Value: yet she shall have That: I'll endow her with the Whole; and confign a rich Veffel to her Ufe, over and above. Thus all is intelligible, and he goes on to outbid his Rival. R VOL. II. My My daughter Catharine is to be married: And fo I take my leave, and thank you both. [Exil. Gre. Adieu, good neighbour.-Now I fear thee not: Sirrah, young gamefter, your father were a fool To give thee all; and in his waining age Set foot under thy table: tut! a toy! boy. An old Italian fox is not so kind, my [Exit. Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Yet I have fac'd it with a card of ten : 'Tis in my head to do my mafter good: I fee no reafon, but fuppos'd Lucentio May get a father, call'd, fuppos'd Vincentio ; And that's a wonder: fathers commonly Do get their children; but, in this cafe of wooing, A child fhall get a fire, if I fail not of my cunning. [Exit. [The Prefenters, above, speak here. Sly. Sim, when will the fool come again? Sim. Anon, my Lord. Sly. Give's fome more drink bere fter? here, Sim, eat fome of these things. Sim. So I do, my Lord. Sly. Here, Sim, I drink to thee. where's the tap ACT ACT III. SCENE, Baptifta's Houfe. Enter Lucentio, Hortenfio, and Bianca. LUCENTIO. Idler, forbear; you grow too forward, Sir: Have you so foon forgot the entertainment Her fifter Catharine welcom'd you withal? Hor. [She is a Shrew, but,] Wrangling Pedant, this is (13) The patronefs of heavenly harmony; Then give me leave to have prerogative; Luc. Prepofterous afs! that never read so far Then give me leave to read philofophy, Hor. Sirrah, I will not bear thefe Braves of thine. Wrangling Pedant, this The Patronefs of beavenly Harmony.] There can be no Reason, why Hortenfio fhould begin with an Hemiftich; the Words, which I have added to fill the Verfe, being purely by Conjecture, and fupply'd by the Senfe that feems requir'd, without any Traces of a corrupted Reading left, to authorize or found them upon; I have for that Reafon inclosed them within Crotchets, to be embraced or rejected, at every Reader's pleasure, I'll not be tied to hours, nor 'pointed times, Hor. You'll leave his lecture, when I am in tune? Luc. Here, Madam: Hac ibat Simois, hic eft Sigeia tellus, Hic freterat Priami regia celfa fenis. Bian. Conftrue them. Luc. Hac ibat, as I told you before, Simois, I am Lucentio, bic eft, fon unto Vincentio of Pifa, Sigeia tel Jus, difguifed thus to get your love, bic fteterat, and that Lucentio that comes a wooing, Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port, celfa fenis, that we might beguile the old Pantaloon. [Returning. Hor. Madam, my inftrument's in tune. Bian. Let's hear. O fie, the treble jars. Luc. Spit in the hole, man, and tune again. Bian. Now let me fee, if I can conftrue it: Hac ibat Simois, I know you not, hic eft Sigeia tellus, I trust not, hic fieterat Priami, take heed he hear us not, re gia, prefume not, celfa fenis, defpair not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The base is right, 'tis the base knave that jars. How fiery and how froward is our Pedant! Now, for my life that knave doth court my love; Pedafcule, I'll watch you better yet. Bian. In time I may believe, yet I mistrust. (14) Luc. Miftruft it not, -for, fure, Eacides Was Ajax, call'd so from his grandfather. you (14) In time I may believe, yet I miftruft.] This and the feven Verfes, that follow, have in all the Editions been stupidly fhuffled and mifplac'd to wrong Speakers; so that every Word Laid was glaringly out of Character. |