Superior to the original, on account of the lively and unexpected satire at the end of each of the two first lines; a high improvement of Cupido mihi pacis. 10. Cervius iratus leges minitatur & urnam; Canidia Albutî, quibus est inimica, venenum ; Slander or poison dread from Delia's rage; It is difficult to say which passage is the more spirited. But what follows in Pope, Its proper power to hurt each creature feels, is inferior to utque Imperet hoc natura potens, sic collige mecum. * Ver. 46. † Ver. 81. Ver. 51. But But then again these two lines, So drink with Walters, or with Chartres eat; is expressed with an archness, and a dryness, beyond the original, that follows: Scævæ vivacem crede nepoti Matrem; nil faciet sceleris pia dextera (mirum 11. Ne longum faciam: seu me tranquilla senectus Then, learned Sir! (to cut the matter short,) Whether the darken'd rooms to muse invite, The * Ver. 89. + Ver. 53. + Ver. 54. § Ver. 91. The brevity and force of the original is evaporated in this long and feeble paraphrase. The third, and three succeeding lines, are languid and verbose, and some of the worst he has written. 12. Quid cum est Lucilius ausus Primus in hunc operis componere carmina morem, What? arm'd for virtue when I point the pen, That strain I heard was of a higher mood,— Our au than the original pretends to assume. thor's Horace differs as much from his original as does his Homer; yet both will be always read with great pleasure and applause. 13. Could pension'd Boileau lash, in honest strain BOILEAU * Ver. 64. + Ver. 105. Milton's Lycidas, 87. § Ver. 111. BOILEAU acted with much caution and circumspection, when he first published his Lutrin, here alluded to; and endeavoured to cover and conceal his subject, by a preface intended to mislead his reader from the real scene of action; which preface is mentioned in the first volume of this Essay, page 214; but it ought to be observed, that he afterwards, in the year 1683, threw aside this disguise; openly avowing the occasion that gave rise to the poem, the scene of which was not Bourges, or Pourges, as before he had said, but Paris itself; the quarrel he celebrated being betwixt the Treasurer* and the Chanter of the Holy Chapel in that city. canons were so far from being offended, that they shewed their good sense and good temper by joining in the laugh. Upon which Boileau compliments them, and adds, that many of that society were persons of so much wit and learning, that he would as soon consult them upon The his works, * His name was Barrin; that of the Treasurer was Claude Auvri, Bishop of Coutance, in Normandy. The quarrel began in July, 1667. See Letters of Brossette to Boileau. A Lyon. 1770. Page 242, v. 1. works, as the members of the French Aca demy.* 14. Quin ubi se a vulgo & scenâ in secreta remorânt Nugari cum illo, & discincti ludere, donec There my retreat the best companions grace; And he, whose lightning pierc'd th' Iberian lines, Almost as quickly as he conquer'd Spain. I know not whether these lines, spirited and splendid as they are, give us more pleasure than the natural picture of the great Scipio and Lælius, unbending themselves from their high § occupations, and descending to common, and even * Oeuvres de M. Boileau Despreaux, par M. de Saint Marc. Tom. ii. 177, Paris, 1747. † Ver. 71. Ver. 125. Whose character is finely touched by that sweet expres sion, mitis sapientia. |