Графични страници
PDF файл

your selves?

To. Cl. Write down, master gentleman Conrade;

; masters, do you serve God?

Botb. Yea, Sir, we hope. (19)

To. Cl. Write down, that they hope they serve God: and write God first: for God defend, but God should go before such villains.- Masters, it is proved already that you are little better than false knayes, and it will go near to be thought so shortly; how answer you for

Conr. Marry, Sir, we say, we are none.

To. Cl. A marvellous witty fellow, I assure you, but I will go about with him. Come you hither, firrah, a word in your ear, Sir; I say to you, it is thought you are both false knaves.

Bora. Sir, I say to you, we are none.

To. Cl. Well, stand aside; 'fore God, they are both in a tale; have you writ down, that they are none?

Sexton. Master town-clerk, you go not the way to examine, you must call the watch that are their accusers. (20) To. Cl. Yea, marry, that's the deftest


let (19) Both. Yea, Sir, we hope.

To Cl. Write down, that they hope, they serve God: and write God forff: for God defend, but God jould go before such Villains —] This Thort Passage, which is truly humourous and in Character, I have added from the old Quarto. Besides, it supplies a Defect : for, without it, the Town-Clerk asks a Question of the Prisoners, and goes on without ftaying for any Answer to it.

(20) To. Cí. Yea, marry, that's the easiest Way, let the Watch come forth.) This, cafeft, is a Sophistication of our modern Editors, who were at a Lofs to make out the corrupted Reading of the old Copies. The Quarto, in 1600, and the first and second Editions in Folio all concur in reading; Yea, marry, that's the eftest


&c. A Letter happen'd to flip out at Press in the first Edition; and 'twas too hard a Task for the subsequent Editors to put it in, or guess at the Word under this accidental Depravation. There is no Doubt, but the Auchor wrote, as I have restor'd the Text;

Yea, marry, that's the defteft way, &c. i. e. the readieji, most commodious Way. The Word is pure Saxon. Deaflice, debitè, congruè, duely, fitly. [rebaftlice, opportuni, commodè, fitly, conveniently, seasonably, in good time, commediously

. Vid. Spelman's Saxon Gloss.


[ocr errors]

the Watch come forth; masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.

Enter Watchmen. 1 Watch. This man said, Sir, that Don John the Prince's brother was a villain.

To. Cl. Write down, Prince John a villain; why this is flat perjury, to call a Prince's brother villain.

Bora. Master town-clerk,

To. Cl. Pray thee, fellow, peace; I do not like thy look, I promise thee.

Sexton. What heard you him say else?

2 Watch. Marry, that he had receiv'd a thousand ducats of Don John, for accusing the lady Hero wrong. fully.

To. Cl. Flat burglary, as ever was committed.
Dog. Yea, by th' mass, that it is.
Sexton. What else, fellow ?

i Watch. And that Count Claudio did mean, upon his words, to disgrace Hero before the whole affembly, and not marry her.

To. Ci. O villain! thou wilt be condemn'd into everlasting redemption for this.

Sexton. What else?
2 Watch. This is all,

Sexton. And this is more, masters, than you can deny: Prince John is this morning secretly stoll'n away: Here was in this manner accus'd, and in this very manner refus’d, and upon the grief of this suddenly dy'd. Master Constable, let thele men be bound and brought to Leonato; I will go before, and Thew him their examination.

[Exit. Dog. Come, let them be opinion'd. (21) Conr. Let them be in the hands of Coxcomb! (21) Sexton. Let them be in the hands of Coxcomb.] The Generality of the Editions, place this Line to the Sexton. But, why he should be pert upon his Brother-Officers, there seems no Reason from any superior Qualifications in him; or any Suspicion he hews of knowing their lgnorance. The old Quarto gave me the first Umbrage for placing it to Conrade; and common Sense vouches that it ought to come from one of the Prisoners, in Contempt of the despicable Wretches who had them in Cuft dy. VOL. I.



Dog. God's my life, where's the Sexton ? let him write down the Prince's officer Coxcomb: come, bind them, thou naughty varlet.

Conr. Away! you are an ass, you are an ass.

Dog. Dost thou not suspect my place? dost thou not suspect my years? O that he were here to write me down an ass! but, masters, remember, that I am an ass; though it be not written down, yet forget not that I am an als; no, thou villain, thou art full of piety, as shall be prov'd upon thee by good witness; I am a wise fellow, and which is more, an officers and which is more, an housholder ; and which is more, as pretty a piece of flesh as any in Meljina, and one that knows the law; go tó, and a rich fellow enough; go to, and a fellow that hath had losses, and one that hath two gowns, and every thing handsome about him; bring him away; O that I had been writ down an ass!


[blocks in formation]

SCENE, before Leonato's House.

Enter Leonato and Antonio.


Α Ν Τ Ο Ν Ι ο.
F you go on thus, you will kill yoursèlf;
And 'tis not wisdom thus to second grief

Against your self.
Leon. I pray thee, cease thy counsel,
Which falls into mine ears as profitless
As water in a sieve; give not me counsel,
Nor let no Comforter delight mine car,
But such a one whose wrongs do suite with mine.
Bring me a father, that so lov'd his child,
Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
And bid him speak of patience;


Measure his woe the length and breadth of mine, And let it answer every strain for ftrain: As thus for thus, and such a grief for such, In every lineament, branch, Thape and form ; If such a one will smile and stroke his beard, (22) And Sorrow wage; cry, hem! when he should groan; Patch grief with proverbs; maķe misfortune drunk With candle-wasters; bring him yet to me, And I of him will gather patience. But there is no such man; for, brother, men Can counsel, and give comfort to that grief Which they themselves not feel; but cafting it, Their counsel turns to passion, which before • Would give preceptial medicine to rage; Fetter strong madness in a filken thread, Charm ach with air, and agony with words. No, no; 'tis all mens office to speak patience (23)

To (22) If such a One will smile, and Aroke his Beard,

And hallow, wag, cry bem, when he should groan,) Mr. Rowe is the first Authority that I can find for this Reading. But what is the Intention, or how are we to expound it?" If a Man will halloo, and “ whoop, and fidget, and wriggle about, to thew a Pleasure when He should

groan, &c. This does not give much Decorum to the Sentiment. The old Quarto, and the ist and 2d Folio Editions all read,

Arld sorrow, wagge, cry hem, &c. ! We don't, indeed, get much by this Reading; tho', I flatter my self, .by a slight Alteration it has led me to the true one,

And Sorrow wage ; cry, hem! when he should groan; i. e. If such a One will combat with, Arive against Sorrow, &c. Nor is this Word infrequent with our Author in thele Significations. So, in his Lear;

To wage ; agains the Enmity o’th' Air,

Neceffity's strong Pinch. So, in Othello;

Negletting an Attempt of Ease and Gain,

To make and wage a Danger profitless. And in the ift Henr. IV.

I fear the Pow'r of Percy is too weak

To wage an instant Tryal with the King.
(23) No, no; 'tis all Men's Office to speak Patience

To those, that wring under the Load of Sorrow;
But no Man's Virtue, nor Sufficiency,
To be so moral, when he shall endure

The like himself.] Patience under Misfortunes eafier advis'd, .than maintainid, is one of the Topics of Shakespeare, for which, Mr.

H h 2


To those, that wring under the load of sorrow;
But no man's virtue, nor sufficiency,
To be so moral, when he shall endure
The like himself; therefore give me no counsel;
My griefs cry louder than advertisement.

Ant. Therein do men from children nothing differ.

Leon. I pray thee, peace; I will be flesh and blood; For there was never yet philosopher, That could endure the tooth-ach patiently; However they have writ the style of Gods, And made a pish at chance and sufferance.

Ant. Yet bend not all the harm upon your self: Make those, that do offend you, suffer too.

Leon. There thou speak'st reason; nay, I will do so.
My soul doth tell me, Hero is bely'd;
And that shall Claudio know, so shall the Prince;
And all of them, that thus dishonour her.

Enter Don Pedro, and Claudio.
Ant. Here comes the Prince and Claudio hastily:
Pedro. Good den,.good den.
Claud. Good day to both of you.
Leon. Hear you, my lords?

Pedro. We have some haste, Leonato. Gildon told us, he had met with no Parallels among the Antients: And This Observation is particularly directed to the Passage now before Us. A Man of so much Reading must certainly be betray'd by his Memory in this Point: For I have long ago observ'd no less than five Passages, all which seem to be a very reasonable Foundation for our Author's Sentiments on this Subject.

Facilè omnes, quùm valemus, reéta Confilia ægrotis damas;
Tu so bic fis, aliter sentias.

'Ελαφρόν, όςις σημάτων έξω σόδα
'Εχει, παραινών, νοθετών τε του κακώς
negaselas .

Æfcbylo *Αλλω σονένι ράδιον αραινέσαι "Εσι, ποιήσαι σ' αυτόν έχι ράδιον.

Pbilen. "Azales owes to stay coppis 'Αυτοι δ' αμαρλένοντες και γινώσκομν.

Eurip. . 'Pov i giver în Tagóvja x2plecy.



« ПредишнаНапред »