The Romantic Legend of Sâkya Buddha: From the Chinese-Sanscrit |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 62.
Страница v
Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present
work), which includes his previous and subsequent history. A very valuable date,
later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the ...
Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present
work), which includes his previous and subsequent history. A very valuable date,
later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the ...
Страница vii
... works composed in laudatory verses.1 These statements are in agreement with
the opinion of the learned translator of the " Lalita Vistara", from the Thibetan. In
his opinion, that work was finally adjusted in its present form at the last council ...
... works composed in laudatory verses.1 These statements are in agreement with
the opinion of the learned translator of the " Lalita Vistara", from the Thibetan. In
his opinion, that work was finally adjusted in its present form at the last council ...
Страница ix
It would be better at once to say that in our present state of knowledge there is no
complete explanation to offer. "We must wait until dates are finally and certainly
fixed.1 "We cannot doubt, however, that there was a large mixture of Eastern ...
It would be better at once to say that in our present state of knowledge there is no
complete explanation to offer. "We must wait until dates are finally and certainly
fixed.1 "We cannot doubt, however, that there was a large mixture of Eastern ...
Страница x
intercommunication of thought, without entering further into minute comparisons.
1 It would be out of place in a work like this to enter into questions which seem to
present such little difficulty to the numerous writers on Buddhism, who, in their ...
intercommunication of thought, without entering further into minute comparisons.
1 It would be out of place in a work like this to enter into questions which seem to
present such little difficulty to the numerous writers on Buddhism, who, in their ...
Страница xi
302 in the present work, from which we see that fig. 2, pl. xxxi, Tree and Serpent
Worship, relates to Buddha, when a fierce storm inundated the region of Uravilva.
It is plain, from the trees being half immersed, that the occasion is a sudden ...
302 in the present work, from which we see that fig. 2, pl. xxxi, Tree and Serpent
Worship, relates to Buddha, when a fierce storm inundated the region of Uravilva.
It is plain, from the trees being half immersed, that the occasion is a sudden ...
Какво казват хората - Напишете рецензия
Не намерихме рецензии на обичайните места.
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
able addressed answered appearance approaching arrived asked attain beautiful become began Bhikshus birth Bodhisatwa body born Brahman Buddha called caused child Chinese cloth College complete condition contains desire Devas disciples earth Edited English entered explain father five flowers four garden Gatha says give gone ground hand head heard hearing heart heaven History hundred India Kasyapa kind king Language late leave living looking Lord Mara ministers mother Nanda Notes offered once original palace pass perfect person plates pleasures possessed present prince proceeded Raja received religious replied rest Rishi Royal Sakya Sanskrit Sariputra says seat Second seek seven sewed side sorrow sound Suddhodana Text things thought thousand took Translated tree true turn University whilst wisdom world-honoured youth
Популярни откъси
Страница 53 - English power, until we are prepared to read of its final overthrow. 23. THE ANGLO-SAXON CHRONICLE, ACCORDING TO THE SEVERAL ORIGINAL AUTHORITIES. Vol. I., Original Texts. Vol. II., Translation. Edited and translated by BENJAMIN THORPE, Esq., Member of the Royal Academy of Sciences at Munich, and of the Society of Netherlandish Literature at Leyden.
Страница 30 - Demy 4to, pp. xx. and 384, printed on fine stout plate-paper, with appropriate Oriental Bordering in gold and colour, and Illustrations by JR Herbert, RA 1875.
Страница 47 - STORM-GODS. 8vo. pp. clii. and 264. cloth. 1869. 12s. 6rf. Rig- Veda Sanhita. — A COLLECTION OF ANCIENT HINDU HYMNS. Constituting the First Ashtaka, or Book of the Rig-veda ; the oldest authority for the religious and social institutions of the Hindus. Translated from the Original Sanskrit. By the late HH WILSON, MA, FRS, etc.
Страница 28 - A DICTIONARY, SANSKRIT AND ENGLISH, extended and improved from the Second Edition of the Dictionary of Professor HH WILSON, with his sanction and concurrence.
Страница 51 - STOKES. — BEUNANS MERIASEK. The Life of Saint Meriasek, Bishop and Confessor. A Cornish Drama. Edited, with a Translation and Notes, by Whitley Stokes.
Страница 17 - OF GENESIS AND EXODUS, an Early English Song, of about 1250 AD Edited for the first time from the unique MS. in the Library of Corpus Christi College, Cambridge, by R Morris, Esq.
Страница 52 - THOMAS. — EARLY SASSANIAN INSCRIPTIONS, SEALS, AND COINS, illustrating the Early History of the Sassanian Dynasty, containing Proclamations of Ardeshir Babek, Sapor I., and his Successors. With a Critical Examination and...
Страница 46 - Jasan. — A SANSKRIT AND ENGLISH DICTIONARY. Being an Abridgment of Professor Wilson's Dictionary. With an Appendix explaining the use of Affixes in Sanskrit. By Pandit RAM JASAN, Queen's College, Benares. Published under the Patronage of the Government, NWP Royal 8vo. cloth, pp. ii. and 707. 28s.
Страница 41 - Edited from a Bodleian. MS. With an Introduction, containing a Sketch of Samaritan History, Dogma, and Literature. By JW NUTT, MA Demy 8vo. cloth, pp. viii., 172, and 84. With Plate. 1874. las. Mutt. — A SKETCH OF SAMARITAN HISTORY, DOGMA, AND LITERATURE. Published as an Introduction to " Fragments of a Samaritan Targum.
Страница 34 - Vol. III. Part I. containing the First Part of the Shoo-King, or the Books of Tang, the Books of Yu, the Books of Hea, the Books of Shang, and the Prolegomena. Royal 8vo.