Графични страници
PDF файл
ePub

King. Thou haft spoken all already, unless thou canst fay they are married: But thou art too little in thy evidence; therefore, ftand afide. This ring, you fay, was your's?

Dia. Ay, my good lord.

King. Where did you buy it? or who gave it you?
Dia. It was not given me, nor did I buy it.

King. Who lent it you?

Dia. It was not lent me neither.

King. Where did you find it then?

Dia. I found it not.

King. If it were your's by none of all these ways, How could you give it him?

Dia. I never gave it him.

Laf. This woman's an eafy glove, my lord; fhe off and on at pleasure.

King. The ring was mine, I gave it his first wife.
Dia. It might be your's, or her's, for aught I know,
King. Take her I do not like her now;

away,

To prifon with her: and away with him.

Unless thou tell'ft me, where thou hadst this ring,

Thou dieft within this hour.

Dia. I'll never tell you.

King. Take her away.

Dia. I'll put in bail, my liege.

King. I think thee now fome common customer.

Dia. By Jove, if ever I knew man, 'twas you.

goes

King. Wherefore haft thou accus'd him all this while?
Dia. Because he's guilty, and he is not guilty;

He knows, I am no maid, and he'll fwear to't:
I'll fwear I am a maid, and he knows not.
Great king, I am no ftrumpet, by my life;
I am either maid, or else this old man's wife.

[Pointing to LAFEU. King. She does abuse our ears; to prifon with her. Dia. Good mother, fetch my bail. Stay, royal fir, [Exit Widow.

The jeweller, that owes the ring, is fent for,
And he fhall furety me. But for this lord,
Who hath abus'd me, as he knows himself,

[To BERT.

Though

Though yet he never harm'd me, here I quit him,
He knows himself my bed he hath defil'd,
And at that time he got his wife with child:
Dead tho' fhe be, fhe feels her young one kick;
So there's my riddle, One, that's dead, is quick.
And now behold the meaning.

Enter HELENA and Widow.

King. Is there no exorcist

Beguiles the truer office of mine eyes?
Is't real, that I fee?

Hel. No, my good lord;

'Tis but a fhadow of a wife you fee, The name, and not the thing.

Ber. Both, both! oh, pardon!

Hel. Oh, my good lord, when I was like this maid,
I found you wondrous kind. There is your ring,
And look you, here's your letter: This it fays,

When from my finger you can get this ring,

And are by me with child, &c. This is done.
Will you be mine, now you are doubly won?

Ber. If fhe, my liege, can make me know this clearly, I'll love her dearly, ever, ever dearly.

Hel. If it appear not plain, and prove untrue,
Deadly divorce step between me and you!

O, my dear mother, do I fee you living? [To the Countess.
Laf. Mine eyes fmell onions, I fhall weep anon :-
Good Tom Drum, lend me a handkerchief, [To PAR.
So, I thank thee, wait on me home. I'll make sport
with thee: Let thy courtefies alone, they are fcurvy ones.
King. Let us from point to point this ftory know,
To make the even truth in pleasure flow :-
If thou be'st yet a fresh uncropped flower, [To DIANA.
Choose thou thy hufband, and I'll pay thy dower;
For I can guefs, that, by thy honeft aid,
Thou kept'ft a wife herself, thyfelf a maid.
Of that, and all the progrefs more and less,
Refolvedly more leifure thall express:
All yet feems well; and if it end fo meet,
The bitter paft, more welcome is the sweet.

THE END.

[Exeunt.

1

« ПредишнаНапред »