Графични страници
PDF файл
ePub

ror;

MORA.

To do myself this reason and this rig [The Emperor courts T

Mar. Suum cuique is our Roman ju This prince in justice seizeth but his Luc. And that he will, and shall, if Tit. Traitors, avaunt! Where is the Treason, my lord; Lavinia is surpriz Sat. Surpriz'd! By whom?

Bas.

By him

Bear his betroth'd from all the world

[Exeunt MAR. a

Mut. Brothers, help to convey her And with my sword I'll keep this do

[Exeunt Luc

Tit. Follow my lord, and I 'll soon
Mut. My lord, you pass not here.

Tit.

W

ge of

10

tee

em and

[blocks in formation]

Luc. My lord, you are unjust; and, In wrongful quarrel you have slain yo

Tit. Nor thou, nor he, are any sons My sons would never so dishonour me Traitor, restore Lavinia to the empero Luc. Dead, if you will; but not to That is another's lawful promis'd love

Lavinia. Saturninus, who has just promi already wishes he were to choose again; gaged to Bassianus (whom she afterwards reluctance when her father gives her to S. sequent raillery to Tamora is of so coarse tongue had been all she was condemned to thor (whoever he was) might have escaped of poetick justice. Steevens.

leeds with that proud brag of thine, begg'd the empire at thy hands.

strous! what reproachful words are these?
thy ways; go, give that changing pieces
Tourish'd for her with his sword:

in-law thou shalt enjoy;
dy with thy lawless sons,
le commonwealth of Rome.6

words are razors to my wounded heart.

dition 1600-Nor her. Todd.

Sc.] The words, there, else, and of, are not found 3. This conjectural emendation was made hy second folio.

I of, which was inserted by the editor of the seignorance of ancient phraseology. See the last ne, Vol. XVI. Malone.

myself from ejecting any one of these monoconvinced that they were all inserted from aa , and by a judicious hand. Steevens.

ng piece] Spoken of Lavinia. Piece was then, d personally as a word of contempt. Johnson. aia's Pastorals, by Brown, 1613 :

- her husband, weaken'd piece,

ave his cullis mix'd with ambergrease;

nt and partridge into jelly turn'd,

with gold."

old play of King Leir, 1605 : men did you see Cordella last, retty piece?

Steevens.

the commonwealth of Rome.] A ruffler was a kind ; and is so called in a statute made for the agabonds in the 27th year of King Henry VIII. Groundwork of Coneycatching, 1592. Hence, I ase of the verb, to ruffie. Rufflers are likewise ong other vagabonds, by Holinshed, Vol. I, p.

at, to be noisy, disorderly, turbulent. A ruffler swaggerer. Malone.

Fa

re these? g pieces

heart.

not found made by

of the see the last

e monofrom an

as then, hnson.

a kind or the VIII. ce, I ewise

I, P.

affer

Sith priest and holy water are so near,
And tapers burn so bright, and every
In readiness for Hymeneus stand,-
I will not re-salute the streets of Rom
Or climb my palace, till from forth the
I lead espous'd my bride along with in

Tam. And here, in sight of heaven,
If Saturnine advance the queen of Go
She will a handmaid be to his desires,
A loving nurse, a mother to his youth-
Sat. Ascend, fair queen, Pantheon

pany

Your noble emperor, and his lovely brī
Sent by the heavens for prince Saturni
Whose wisdom hath her fortune conqu
There shall we cónsummate our spous

[Exeunt SAT. and his fol
her Sons; A

Tit. I am not bids to wait upon this Titus, when wert thou wont to walk al Dishonour'd thus, and challenged of w Re-enter MARCUS, LUCIUS, QUINTUS Mar. O, Titus, see, O, see, what the

7 That, like the stately Phœbe 'mongst her r Dost overshine the gallant'st dames of R

66

Micat inter omnes

"Julium sidus, velut inter ignes
"Luna minores." Hor. Malone.

From Phaer's Virgil, 1573: [Æneid, B. I.
"Most like unto Diana bright when

out

"Whom thousands of the ladie nymp. will;

"She on her armes her quiuer beres, shynes." Ritson.

* I am not bid-] i. e. invited. Malone.

ors, away! he rests not in this tomb.
nent five hundred years hath stood,
ve sumptuously re-edified:

ut soldiers, and Rome's servitors,
me; none basely slain in brawls :-
here you can, he comes not here.
lord, this is impiety in you:
Mutius' deeds do plead for him;
buried with his brethren.

rt. And shall, or him we will accompany.
shall? What villain was it spoke that word?
that would vouch 't in any place but here.
t, would you bury him in my despite?
noble Titus; but entreat of thee

Mutius, and to bury him.

cus, even thou hast struck upon my crest, nese boys, mine honour thou hast wounded:

repute you every one;

ne no more, but get you gone.
- is not with himself; let us withdraw.9

t I, till Mutius' bones be buried.

[MAR. and the sons of TIT. kneel.

ther, for in that name doth nature plead.
Cher, and in that name doth nature speak.
k thou no more, if all the rest will speed.
nowned Titus, more than half my soul,
r father, soul and substance of us all, -
fer thy brother Marcus to interr
ephew here in virtue's nest,

honour and Lavinia's cause.

with himself; let us withdraw.] Read:

t now himself; .

Ritson.

e old reading is a mere affected imitation of Reogy. See Æneid XI, 409, though the words there = applied:

- habitet tecum, & sit pectore in isto." Steevens.

Th To W

Til

He

Ho

Is

W

Is
Tha

D

1

WOU

wor

ther Aja time to a

whe

2

the

Am

3

it w

10

CUS

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

of ReIs there

bens.

The dismall'st day is this, that e'er I
To be dishonour'd by my sons in Ror
Well, bury him, and bury me the nex
[MUT. is

Luc. There lie thy bones, sweet

friends,

Till we with trophies do adorn thy to
All. No man shed tears for noble M
He lives in fame that died in virtue's
Mar. My lord, -to step out of these
How comes it, that the subtle queen
Is of a sudden thus advanc'd in Rome

Tit. I know not, Marcus; but, I kn
Whether by device, or no, the heaven
Is she not then, beholden to the man
That brought her for this high good
Yes, and will nobly him remunerate.3

1 The Greeks, upon advice, did bury Ajax That slew himself; and wise Laertes' so Did graciously plead for his funerals.] would sufficiently convince me, that the pl work of one who was conversant with th their original language. We have here a Ajax of Sophocles, of which no translati time of Shakspeare. In that piece, Agamen to allow Ajax the rites of sepulture, and U whose arguments prevail in favour of his 1

2 No man shed tears &c.] This is evide the distich of Ennius:

"Nemo me lacrumeis decoret: nec "Facsit, quur? volito vivu' per ora

* See Mr. Steevens's note on doleful dump Am. Ed.

3 Yes, &c.] This line is not in the qua it was added by the editor of the folio, he i to prefix the name of the speaker, and th cus. In the second line of this speech the -If by device, &c. Malone.

« ПредишнаНапред »