Графични страници
PDF файл
ePub

ANDERE SPRACHEN.

Shakespeare's Hamlet. Traduit par de la Place. In: Le Théâtre

Anglois. A Londres 1746. T. II, p. 295 — 416. Shakespeare's Hamlet. Traducida è illustrada con la vida del

autor y notas criticas por Inarco Celenio (Don Fernandez.

Moratin). Madrid, 1795. Neue Aufl. 1798. Shakespeare's Hamlet. Tragédie en 5 Actes, conforme aux

représentations données à Paris. Paris, 1827. Hamlet, en Anglais et en Français avec la Description du Co

stume, des Entrées et Sorties, des Positions relatives des

acteurs et de toute la mise en scène. Paris, 1833. Une Scène d'Hamlet, traduite en vers par Jules Lainé. Paris,

1836.

BÜHNENBEARBEITUNGEN. Shakespeare's Hamlet. Ein Trauerspiel, abgeändert von Heu

feld. (In der Sammlung Neuer Wiener Schauspiele.) Shakespeare's Hamlet. Altered by D. Garrick. London, 1774. Shakespeare's Hamlet. Altered by J. P. Kemble. London, 1800. Shakespeare's Hamlet. Für das deutsche Theater bearbeitet von

K. Jul. Schütz. Leipzig, 1806. Neue Titelausgabe, Altona,

Aue. 1819. Shakespeare's Hamlet. Ein Trauerspiel in 6 Aufzügen. Nach

Göthe's Andeutungen im Wilhelm Meister und A. W. Schlegel's Übersetzung für die Bühne bearbeitet von A. Klingemann. Leipzig, Brockhaus. 1815.

TRAVESTIEEN. Hamlet, der neue, worin Pyramus und Thisbe als Zwischenspiel

gespielt wird. Von J. v. Mauvillon. (In: Mauvillon, Ge

sellschaftstheater. Leipzig, 1790. Bd. 3.) Hamlet, Prinz von Dänemark, Marionettenspiel von J. F. Schink.

In: Momus und sein Guckkasten. Berlin, 1799. Hamlet, Prinz von Dänemark, Karrikatur in 3 Akten. Wien,

1807. Hamlet, Travesty with burlesque Annotations by J. Poole.

London, 1811.

VERMISCHTES. M. Retzsch, Gallerie zu Shakespeare's Dramatischen Werken.

In Umrissen erfunden und gestochen. Leipzig, Fleischer.

1828. 1. Lieferung: Hamlet. 15 Bl. und 1 Frontispiece. Hamlet, 17 Dessins d'après Retzsch. 1 vol. in 16. Paris,

Andot.

HAMLET, PRINCE OF DENMARK.

DRAMATIS PERSONÆ.

[ocr errors]

CLAUDIUS, King of Denmark. MARCELLUS,

Officers. HAMLET, Son to the former, and BERNARDO,

Nephew to the present King. FRANCISCO, a Soldier. HORATIO, Friend to Hamlet. REYNALDO, Servant to Polonius. POLONIUS, Lord Chamberlain. A Captain. Ambassadors. LAERTES, his Son.

Ghost of Hamlet's Father. VOLTIMAND,

FORTINBRAS, Prince of Norway. CORNELIUS,

Two Clowns, Grave - diggers.

Courtiers. ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN,

GERTRUDE, Queen of Denmark, OSRICK, a Courtier.

and Mother to Hamlet. Another Courtier. A Priest.

OPHELIA, Daughter to Polonius.

Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Players, Sailors, Messengers, and

Attendants.

SCENE, Elsinore.

A CT I.

He.

SCENE I.
Elsinore. A Platform before the Castle.
FRANCISCO on his Post. Enter to him BERNARDO.
Ber. Who 's there?
Fran.

Nay, answer me: stand, and unfold Yourself.

Ber. Long live the king!
Fran.

Bernardo?
Ber.
Fran. You come most carefully upon your hour.
Ber. 'T is new-struck twelve: get thee to bed, Francisco.

Fran. For this relief much thanks. 'Tis bitter cold,
And I am sick at heart.

Ber. Have you had quiet guard ?
Fran.

Not a mouse stirring.
Ber. Well, good night.
If you do meet Horatio and Marcellus,
The rivals of my watch, bid them make haste. |

Enter HORATIO and MARCELLUS.
Fran. I think I hear them. — Stand , ho! Who is there?
Hor. Friends to this ground.
Mar.

And liegemen to the Dane.
Fran. Give you good night.
Mar.

O! farewell, honest soldier:
Who hath reliev'd you?
Fran.

Bernardo has my place. Give you good night.

[Exit FRANCISCO. Mar.

Holla! Bernardo!
Ber.

Say!
What, is Horatio there?
Hor.

A piece of him.

« ПредишнаНапред »