GUY MANNERINGLulu.com, 2.07.2019 г. - 656 страници C'était au commencement du mois de novembre 17.. Un jeune Anglais, récemment sorti de l'université d'Oxford, faisait usage de sa liberté pour visiter quelques parties du nord de l'Angleterre; la curiosité lui fit étendre ses courses sur la frontière voisine de cette contrée qu'on peut appeler la soeur de la mère patrie. Le jour où commence notre histoire, il avait visité les ruines d'un monastère dans le comté de Dumfries, et passé une grande partie de la journée à les dessiner sous divers points de vue.... |
Съдържание
Introduction | 7 |
Chapitre I | 29 |
Chapitre II | 37 |
Chapitre III | 48 |
Chapitre IV | 60 |
Chapitre V | 72 |
Chapitre VI | 80 |
Chapitre VII | 88 |
Chapitre XXXI | 324 |
Chapitre XXXII | 332 |
Chapitre XXXIII | 346 |
Chapitre XXXIV | 359 |
Chapitre XXXV | 373 |
Chapitre XXXVI | 384 |
Chapitre XXXVII | 399 |
Chapitre XXXVIII | 413 |
Chapitre VIII | 97 |
Chapitre IX | 106 |
Chapitre X | 120 |
Chapitre XI | 131 |
Chapitre XII | 144 |
Chapitre XIII | 155 |
Chapitre XIV | 164 |
Chapitre XV | 171 |
Chapitre XVI | 180 |
Chapitre XVII | 188 |
Chapitre XVIII | 197 |
Chapitre XIX | 208 |
Chapitre XX | 215 |
Chapitre XXI | 223 |
Chapitre XXII | 233 |
Chapitre XXIII | 245 |
Chapitre XXIV | 256 |
Chapitre XXV | 263 |
Chapitre XXVI | 270 |
Chapitre XXVII | 281 |
Chapitre XXVIII | 292 |
Chapitre XXIX | 305 |
Chapitre XXX | 316 |
Chapitre XXXIX | 427 |
Chapitre XL | 440 |
Chapitre XLI | 451 |
Chapitre XLII | 462 |
Chapitre XLIII | 472 |
Chapitre XLIV | 483 |
Chapitre XLV | 493 |
Chapitre XLVI | 505 |
Chapitre XLVII | 517 |
Chapitre XLVIII | 532 |
Chapitre XLIX | 542 |
Chapitre L | 554 |
Chapitre LI | 569 |
Chapitre LII | 580 |
Chapitre LIII | 591 |
Chapitre LIV | 602 |
Chapitre LV | 610 |
Chapitre LVI | 623 |
Chapitre LVII | 634 |
Chapitre LVIII | 642 |
Notes | 647 |
À propos | 654 |
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
A. M. CHAPITRE arriva aujourd’hui avaient avez bonne c’est c’est-à-dire c’était capitaine Charles Hazlewood château cheval chose colonel Mannering contrebandiers d’abord D’ailleurs d’après d’avoir d’Ellangowan d’en d’entre d’être d’Hazlewood d’où d’un d’une manière Derncleugh diable Dinmont Dirk Hatteraick dit-il Dominie Sampson Écosse Édimbourg Égyptiens femme fermier fille Glossin Guy Mannering j’ai j’aurais j’avais j’en j’espère j’étais jeune Hazlewood jeune homme Julia jusqu’à jusqu’au Kennedy Kippletringan l’affaire l’ai l’air l’ancienne l’argent l’auteur l’autre l’avait l’avocat l’Écosse l’Égyptienne l’endroit l’enfant l’esprit l’étranger l’homme l’on l’un laird laisser Liddesdale long-temps lorsqu’il lougre Lucy m’en Mac-Guffog Mac-Morlan maison Mathilde Merrilies miss Bertram miss Mannering mistress Mac-Candlish monsieur Pleydell monsieur Sampson n’ai n’aurait n’avait n’en n’est n’était nuit passer pense père personne Pleydell pouvait qu’à qu’elle qu’en qu’il qu’on qu’un quoiqu’il regard répondit s’adressait s’arrêta s’avança s’écria s’élevait s’en s’est s’était s’il serait seul Singleside sir Robert sloop Warroch Woodbourne yeux