Графични страници
PDF файл
[ocr errors]

one idle crotchet to be met with more systematic mode of pursuing selle lor throughout.

knowledge. The exercise of the ima Moore, in his preface to the new gination possesses this accompaniment edition, expresses a great disinclination in the highest degree, and the greatest LTEto a divorce between the tune and transport we are capable of perhaps, is, wordsa modest confession, how in this consonance of the ear and eye, much he thinks the latter dependent each framing for itself and enjoying on the former. He is right, and this the peculiar pleasures of its own sense. seeming defect is one of the great me- To inquire into the matter and origin rits of the work: the musical as well of this mental harmony, would, for the as the poetical taste of the writer is present, bewilder me in metaphysics. evident in every line, nor is one allow. But as to its degrees, which are here ed to shine at the expense of the other. of important consideration, I am inMoore has composed some beautiful clined to make a bold assertion, that songs, but seems shy of exerting this naturally the lowest and most common faculty, dreading, perhaps, that suc- trains of thought generate the prettiest cess in that pursuit would detract from tunes. The prettier the music, the his poetical fame. The union of the more animal the pleasurə-it sets meretalents is rare, and some have affirmed ly the nerves in motion, and has more that they even exclude one another. effect on the toes and fingers than on When Gretry visited Voltaire at Fer- the imagination. Thus, by observing ney, the philosopher paid him a com- the thoughts which different kinds of pliment at the expense of his profes- music excite, we may discover the musion ; “Vous étes musicien," said Vol- sic that different degrees of thought taire, " et vous avez de l'esprit ; cela demand. The music of the senses and est trop rare pour que je ne prenne pas that of the soul are hostile, and tend à vous le plus vif interêt.” Nature to exclude one another. The tune that certainly may be supposed not over a plough-boy thinks, as he paces along the inclined to be prodigal in bestowing the furrow,—and if he thinks at all, he on the game object the several gifts thinks a tune, --is, I'm certain, consithat are peculiarly hers, but as far as dered as music, more beautiful than the assertion rests on experience, it is that to which Milton composed his powerfully contradicted by the names Paradise Lost. The latter, if set, would of Moore and Rousseau.

scarcely be understood, though, acAll trains of thought appear to me cording to the system, it should be to be set to music, unless when the found consonant to all the just rules of mind is actively employed upon its inelody, own ideas, in reasoning, comparing, in The foregoing paragraph is a sketch ferring, &c.--thus interrupting the from a large system, which this is not natural links. Perhaps it is this which the place to follow up. It would lead, renders close thought an enemy to however, to some useful speculations health; nature having given us an on the connexion between melody and internal harmony to counteract the thought, and consequently, between fretting effects of mental exercise, to melody and poetry. The principles of blunt as it were the edge of thought, the latter connexion we are not only we feel the ill effects of dispensing with theoretically unacquainted with, but it, when we pursue what we think a practically sin against every day. Think

As Power's new edition has not yet made its appearance, I subjoin the Preface, which I have through the medium of a friend.

“ Though an edition of the poetry of the Irish Melodies, separate from the Music, has long been called for, yet having, for many reasons, a strong objection to this sort of divorce, I should with difficulty have consented to a disunion of the words from the airs, had it depended solely upon me to keep them quietly and indissolubly together. But, besides the various shapes in which these, as well as my other lyrical writings, have been published throughout America, they are included, of course, in the two editions of all my works printed at Paris, and have lately appeared, in a volume full of typographical errors, in Dublin. I have, therefore, readily acceded to the wishes of the proprietor of the Irish Melodies for a revisal and complete edition of the Poetry of the Eight Num. bers; though well aware that it is impossible for these verses to be detached from the beantiful airs to which they are associated, without losing even more than the animit, dimidium' in the process.' * This edition, in a bogutiful pocket volume, has been published since we reccired this article.


[ocr errors]
[ocr errors]

of hymns adapted to love-songs. He broke my pitcher, he spilt my water, sample of the amorous—religious..si- He kiss'd my wife, and married my daughdiculous. In this light Moore is often

ter.” beautifully in the wrong--his elegant I have heard two celebrated foreign 23p,

and misplaced sentiments suffer in musicians exclaiming “ Pish," and
comparison with the vulgar ideas the turning up their noses for a whole
tunes naturally excite.“ Eveleen's evening at the Irish melodies, until
bower" in vain struggles against the this song was played. They hailed it
gallant Captain, « whose legs were in ecstasy, but swore, like Dirk Hat-
what his regiment called bandy, oh!" teraik, in Dutch, German, and Eng-
And it was matchless audacity in the lish, that it was borrowed from the
poet to attempt overlaying with his Italian.
"sparkling hand" sueh established fa Not to be interminable whatever
rourites as “Thady, you gander,” and be the defects of Moore's genius, phi-
" Peas upon a trencher."

losophy, or nationality, the Melodies But there is in this also an exceps will occupy place upon every piano tion

, and I may repeat a glorious ex- that has a string in its body, and the ception, in the beautiful song of Come silent perusers of the closet have at o'er the sea, maiden, with me," which last obtained in this beautiful little fairly usurps the place of

edition a long desideratum.
* Cushla ma chree,
Did you but see,

How the villain he treated me?

[ocr errors]


[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

Six !--Since I had the first time the pleasure to peruse the Numbers of pour Magazine, communicated to me by my friend Dr L*******, who lived some years ago, at Edinburgh, I have always wished to have an occasion to exa press to you my esteem and my complete concurrence with the religious and political principles highly proclaimed, and defended with energy, in your excellent Journal

My friend Mr Boell Von Faber of this town, Hanseatic Consul at Cadiz, and author of the inclosed book, * printed in the beginning of this year, under my care and inspection, gives me now the occasion to profess my feelings. Mr Bell

, in every time and in every place, a valiant admirer and defender of all that is right and beautiful; and, therefore, likewise a constant reader of your Magazine

, whereof he speaks, in his letters to me, in terms of the highest praise

, has saved the greatest part of these beautiful poems, alike from the oblivion and torpidity of ancient, as from the haughtiness and revolutionary dalness of modern Spain. Though himself a member of the Royal Spanish Academy, the present state of that unhappy land, and the sentiments of the tingleaders and organs of the public voice, admiring only all that comes from France

, have frustrated the author of a national interest and participation, as he should have depended upon, had he published elsewhere some of the dea lightful relics of the early German, Scandinavian, or English poetry. Notwithstanding, it is the design of Mr Boell, who has conducted the whole enterprize with the noblest disinterestedness, to continue in its execution, if the bokseller

, Mr Perthes, is only defrayed of the expenses of his edition. Should this expectation be fulfilled, and the bookseller encouraged to pursue this enterprize, Mr Boell is willing to publish, in three other volumes, the most exquisite and beautiful flowers of Spanish poetry. The title of the second

[ocr errors][ocr errors]

* Faber's Floresta de Rimas, Antiquas Castellanas. Hamburgh, Perthes, 1820. Octavo, a very beautiful volume.





volume, quite ready for publication, and containing the best of the great Spanish poets of the 16th and 17th century, will be, Floresta de Rimas Moder. nas Castellanas. That of third will be, Floresta de Poesias Dramáticas Antiquasteita Castellanas , and it will contain a number of old and excellent pieces, yet quite u unknown, by Lope de Rueda, Torres Naharro, Gil Vicente, the Incunbula of the Spanish theatre. The fourth volume will have the title, Floresta de Poesias Epicas Castellanns; and it will contain the most beautiful selections and extracts from the numberless Spanish Epopees, a kind of poetry denegated to that nation, as the dramatic talent to the Italians, that not all kinds of poetry] might be united in every one of them.

The British public being best prepared, by the valuable works of Mr Southey, Lord Holland, and Mr Rodd, to apprise the value and merit of the labour of Mr Boell, you will surely do a favour to all men of feeling, by giving them a little account of it in your Magazine, forwarding at the same time a literary enterprize so highly advantageous to the saving of the most holy and deepest sentiments of an age, that will be very soon forgotten in its own country. I deem it, therefore, very saperfluous to recommend you this matter longer, and am, with the most profound esteem, Sir, yours,

EREMITA HAMBURGENSIS. Hamburg, November 25, 1821.

[ocr errors]

P.S. A highly interesting little publication of Mr Vonder Hagen, the editor of the Nibelungen-Lied, coming just into my hands, I hope it will be agreeable to you to insert a short account of it in your Magazine, which I pray you may be so kind to clear and purge of the faults of language, very natural for a fereigner who has never been in England.

Another very interesting new publication, is the Oestliche Rosen, (Eastern Roses) a collection of poems in the oriental style of Goethe's Divan, published two years ago, by Frederic Rückert, the German poet, who will, as it seems to me, be in some years the foremost on the German Pamassus, if he will become less anxious, and exert himself to overcome the difficulty of language, and of the most artful and complicated versification. Knowing, by the many beautiful translations from the German, inserted in your Magazine, how happy you are in struggling with these difficulties, I transcribe you the poetical dedication of the poems of Rücxert to Goethe, written in the Metrum of the Proëmiun of the Divan of Gothe, and being a very close imitation of it.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]


2. Wollt ihr kosten,

Ruinen Osten,

Dienten Goëthen
Müsst ihr gehn von hier zum selben Freudig als dum Stern des Abend-

landes ; Der vom Westen

Nun erhöhten
Auch den besten

Wein von jeher schenkt 'aus voller Herrlich ihn zum Herrn des Morgen-

Als der West war durchgekostet, Wo die Beiden glühn zusammen,
Hat er nun den Ost entmostet; Muss der Himmel blühn in Flainmen,
Seht, dort schwelgt er auf der Otto- Ein Diwan voli lichten Rosenbrandes.


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Könnt ihr merken

An den Stärken

In den Adern,
Dieses Arms, wie lang 'erhat gefoch- , Zorn und Gluth und Mild und süsses

Dem das Alter

Alles Lieben
Nielt den Psalter

Jung geblieben,
Hat entwunden, sondern neu um Seiner Stirne stehen schön die Rosen.

Wenn nicht etwa ew'ges Leben
Aus Iran'schen Naphthabronnen Ihm verliehn ist, sey gegeben
Schöpft der Greis izt, was die Sonnen Langes ihm, von uns gewogneu Loo-
Einsi Italiens ihm, der Jüngling

Ja von jenen
Selbst, mit denen
Du den neuen Tugendbund errichtet,
Sey mit Brünsten
Unter Künsten
Aller Art, in der auch unterrichtet,
Wie Saadi in jenem Orden
Ueber hundert jahr alt worden,
Und Dschami hat nah 'daran gedichtet.


[ocr errors]

[A friend who accidentally came in bas favoured us with the following strictly extemporaneous and free Translation, or rather Imitation of these verses. The reader is aware that their structure is in every respect orientul. C.N.]

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Vet, oh yet, in his veins

All the fervour remains
All the love, and the scorn, and the passionate glow,

All the raptures of life

In his bosom are rife
And his star shines as brigbt as it rose long ago.

0-I say not for ever

But long, long, Thou Great Giver,
May the spirit be such, and the victory so!

May he borrow from those,

With whose glory he glows,
The old charm of The East for the conquest of age !

May the hundredth bright year

Close in peace o'er the peer
Of Saadi the Splendid and Dshami the Sage !

eye to the last

Keep the fire of the past-
And the spirit of Goëthe be clear as his page!

[ocr errors]

May his

[ocr errors]

SIR TRISTREM, IN GREEI AND GERMAN." The author of this little Tract, al. British readers, as belonging to the cyready famous by his edition and by clus of poetical fictions, taking their his translation, in modern German, of origin from the first inhabitants of the Nibelungen-Lied, the Ilias of the that island, and shewing how these sati

, 1 Teutonic tribes, has made, four years popular and chivalric tales were spread ago, by order of the King of Prussia, over all Europe. The first living a literary journey through Germany, poet of the country has not disdained us to nie Switzerland, and Italy, for examining to edit and illustrate the exploits of the different libraries of those coun- · Tristan, or Sir Tristrem, a knight of a the tries, in search of ancient manuscripts. that famous table-round, and if it is a mara After having published an abstract of permitted to a foreigner to judge on his cursory remarks, in four volumnes, the merit of such a man, we believe under the title of Briefe in die Hey- that a great part of bis poetical achievemath, (Homeward Letters,) he is now ments, and of the deep impression his about to elaborate the valuable stock works are making on every feeling of knowledge collected by bim and heart, may be ascribed to his deep and his fellow-travellers, among whom accurate knowledge of the popular and we distinguish Professor Frederic von chivalric songs and romances of his Raumer, who is preparing a history of forefathers. the German Emperors of the House of The fragment whereof we shall give Hohenstauffen. The first part of Mr an account, contained in the Codex Von der Hagen's literary harvest is Vaticanus, No. 1822, page 200-205, now presented to the literati of Eu- is written on paper of cotton, in the rope, under the title “Poema Græ- thirteenth or fourteenth century, in cum de Rebus Gestis Regis Arturi, political verses, (ctixo fonétixa,) but Tristani, Lanceloti, Galbani, Palame- quite as prose in one continual series dis aliorumque Equitum Tabulae Ro- of rows. With a slight transposition tundae, e Codice Vaticano, Editio of the leaves of the Codex, the whole prima.

gives a little, but quite coherent epiThis fragment of a larger poem, sode, beginning, v. 1-13, unhappily lost, will interest the more

[ocr errors]

* 1. Monumenta medii Aevi plerumque inedita, Graeca, Latina, Itala, Franco-Gallica, Palaeo-Germanica et İşlandica. Specimen Primum, quo locum Professoris ordinarii in Ordine Philosophorur rite initurus, ad Orationem de Aeginetis habendam die xxx Julii Hora x invitat Fridericus Henricus von der Hagen, Professor Ordinarius desig. patus. Vratislaviae, 1821, 8. 35 pages.

2. Tristan von Meister Gotfrit ron Straosburg met der Fortsetsung des Meisters I'lrich von Turheim in Swey Abelieilungen herauzgegeben von E. von Groote nebst einem Steindrucke. Berlin, Keimer, 1821, 4.

« ПредишнаНапред »