Графични страници
PDF файл
ePub

„nachfragen und verwundern, denn ihres eignen Dings; durch»wandern alle Welt bis zu den äußersten Inseln, erspähen „fürwißig alle Ding, und sich selbs wissen sie nit, und geht je „nach der Welt brauch mit den Teutschen zu, daß sie immerzu „wähnen, des andern Kuh hab ein größer Euter, und besser »Getraid steh auf der Nachbarn Acker. Aus diesem ist geflossen, „daß die Teutschen eher von Indianern wissen zu sagen, denn „von Teutschen. Kunst, Sprache, Weisheit in Reden und Thaten, „die lassen sie gern demüthig anderen, ja geben es ihnen selbs, „und rühmen und bewundern, aus einer sonderlichen fast thö„richten Demuth, anderer Rath, That, Bücher, Lehre, Red, „und gefällt einem Teutschen in summa nichts, was sein eigen „ist, sondern nur fremde Sitten, Sprachen, Kleidung, Geberden; „sogar daß etliche mit Kunst aus gelbem oder weissem Haar, „darum daß es Teutsch ist, schwarzes, Franzöfifches, Welsches, „oder Spanisches lassen machen, mit seltsamen beschornen Köpfen, „verkehrter Sprach, welche sie, so sie es gleich reden, ungern und verkehrt, als könnten sie es nimmer, reden, und in summa, „wie die Affen, aller Länder verderbte Sitten und Kleider sich „anmaßen, und in Teutschland bringen, also daß Germania işt voll Teutscher Franzosen ist." — Uebrigens hält er wie Luther seine Lieder, auch sein Werk für einen Anfang, Teutschland deutsch zu beschreiben und sagt: „Ich wünsche, daß es allwege „mit einem bessern erseßt und ausgethan werde. Mitlerweile „soll mein Raspen auf der Harpfe dazu dienen, daß ich die „ächten Künstler zu Eifer reiße, daß sie mir die Harpfe weg= „zucken, und wie Orpheus der Welt also schlagen, daß sich die „harten unbehauenen Steine, der wilde Pöbel, an das Gebäu „zum Tempel Gottes lege 2c."

Frank hat sehr viel geschrieben, wie er denn vielleicht der erste war, der vom Bücherschreiben, Drucken und Verlegen in Deutschland lebte. Im geschichtlichen Fache verdient außer seiner Germania besonders sein Zeitbuch (eine Weltgeschichte) Beachtung, auch um deswillen, da es ihm Verfolgungen zuzog, weil er alle christliche Sekten darin als gleichberechtigt ansieht, wenn sie nur Christum im Herzen trügen. Dieselbe Ansicht verficht er stark in seinem Weltbuch, der ersten umfangsreichen

Kosmographie und Geographie; auch ein vortreffliches Buch, in welchem auf Deutschland besonders Rücksicht genommen ist und die verschiedenen deutschen Provinzen und deren Einwohner gut und treffend geschildert sind *). Doch wurde Franks Weltbuch von der Kosmographei Sebastian Münsters (geb. 1498 zu Ingelheim, gest. 1552 als Professor der hebräischen Sprache zu Basel) übertroffen, ein Werk, das lange Zeit Lieblingsbuch der süddeutschen niedern Stände blieb (es erschien zuerst 1544).

Die christlich-metaphysischen Schriften Franks, deren Inhalt von den Theologen zu Schmalkalden öffentlich verdammt wurde, übergehe ich und erwähne nur noch seine Auslegung deutscher Sprichwörter (Schöne, weise, herrliche Klugreden und Hoffprüch. Frankf. 1541), eines der wichtigsten Werke für unsere Sprache. In diesem Literaturzweige war ihm Joh. Agricola (geb. 1498 zu Eisleben, gest. 1566 als Hofprediger zu Berlin) vorausge= gangen. Agricola gehört, wie Frank, zu den protestantischen Theologen, die das lutherische Symbolum nicht unbedingt anerkennen wollten, und galt als Haupt der sogenannten Antinomier, d. h. derjenigen, welche die Gültigkeit des Mosaischen Gesehes verwarfen. Die erste Sammlung seiner Sprichwörter erschien 1528 und wurde später sehr vermehrt. Der Styl Agricolas ist vortrefflich und gibt der Sprache Luthers durchaus nichts nach.

§. 36.

Lateinische und deutsche Poesie.

Man liest oft die Behauptung: das ganze sechszehnte Jahrhundert sey ganz unpoetisch gesinnt gewesen; die Reformation und der Kampf, den sie entzündet, hätten alle andere Interessen verschlungen, und die Zeit habe keinen andern Ge= brauch der höhern Geistesfähigkeiten geduldet, als zu religiösen und moralischen Zwecken. Dies ist nicht ganz richtig. Die firchlichen Streitigkeiten hatten nicht dermaßen alle Köpfe und

*) Weltbuch, spiegel und bildtnis des ganßen Erdtbodens von Sebastiano Franco Wördenfi. MDXLII. Dies Werk scheint den Literaturhiftorikern ganz unbekannt zu seyn; wenigftens finde ich es unter den Schriften Franks nie aufgezählt.

Herzen eingenommen, daß niemand an irgend etwas anderes gedacht hätte, und viele Männer flüchteten sich aus dem Gewirre theologischer Zänkereien und gelehrter Spißfindigken gern zu den Musen oder suchten in der Beschäftigung mit der Dichtkunst und Geschichte Erholung nach trockener Anstrengung. Allein diese Poesie ist lateinisch, und das ganze Verhältnis blieb so, wie es sich in der lehten Hälfte des fünfzehnten Jahrhunderts gestaltet hatte: die auf das Studium der Alten gegründete neue Bildung diente nur zu Hervorbringungen in der Sprache der Alten, zum Theil auch im Sinne der Altén. Im Schoße des Protestantismus, zu Wittenberg, bildeten sich eine Menge la= teinischer Dichter; einer der berühmtesten, Sabinus (eigentlich Schuler), war sogar der Schwiegerfohn Melanchthons, welcher überhaupt für deutsche Sprache keinen Sinn hatte. Joachim Camerarius, Coban Heß, Peter Lottichius, Nicode= mus Frischlin, Friedr. Dedekind, Joh. Nargeorg (Kirchmeyer) u. a. m. zeichneten sich als lateinische Dichter im lyrischen, elegischen, satyrischen, dramatischen und epischen Fache aus *). Die Ungelehrten ergößten und bildeten sich an den Hervorbringungen der frühern deutschen Poeste. Der Theuerdank, der Renner des Hugo von Trymberg und Freidanks Bescheidenheit in ihren neuen Bearbeitungen blieben immer noch vielgelesene, werthe Bücher; von spätern wurde besonders Reineke Fuchs **) und Brants Narrenschiff gelesen; außerdem waren das Memorial der Tugend von Johann von Schwarzenberg (über ihn s. S. 165.) und die sogenannte Frau Untreue Johanns von Morßheim, welche 1515 zuerst erschien ***), die gelesensten

*) Caspar Scheidt von Worms, der Ueberseger des Grobianus von Dedekind (erschien 1549), entschuldigt seine deutsche Uebersehung da mit: „daß Latinische Bücher zu unsern zeiten, so das mittel der „Truckerei erfunden, in die Sprachen, welcher sich das grösser ,,theil gebraucht, zu transferiren gar nicht selßam ift." Als eine fremde Sprache fieht er also das Lateinische nicht an.

**) Selbst Luther schäßte den Reineke Fuchs so, daß er ihn oft mit zu Tisch brachte und während des Effens darin las. Dies erzählt Matthesius im Leben Luthers.

***) Der vollständige Titel ist: Spigel des Regiments in der Fürsten Höfe, da Fraw Untrewe gewaltig ist. Bei den Zeitgenossen wurde

[ocr errors]

Lehr- und Sittengedichte. Die niedern Stände ergößten sich an ihren Volksbüchern, deren in diesem Jahrhunderte neue entstanden; fangen oder lafen Buhllieder und die alten Heldensagen, die ihnen freilich in der verkümmertsten Form dargeboten wurden. §. 37.

Gelehrte und ungelehrte Dichter.

Die deutschredende Poesie der Zeit ist wesentlich protestantisch; wir unterscheiden aber diejenige, welche von Gelehrten ausgieng, die sonst lateinisch schrieben und nur zu bestimmten Zwecken sich der deutschen Sprache bedienten, und eine andere, welche von Ungelehrten geübt ward. Die Poesie der Gelehrten ist durchaus polemisch, strafend, reformierend, die der Ungelehrten ruhiger, behaglicher, äußerlicher. In jener spricht sich die Persönlichkeit scharf und schneidend aus, und jeder Gegenstand dient nun als Mittel, eine entscheidende Meinung daran zu knüpfen; diese bleibt mehr bei der Sache und hat größere Freude an dem Gegenstande selbst, ohne jedoch die eigene Meinung und Ansicht ganz aufzugeben, was überhaupt in dieser Zeit schwer war, da alles Parthei nahm. — Die Poesie der Gelehrten entfernt sich vom Begriffe reiner Dichtung am meisten, da sie gar nicht auf Darstellung menschlicher Zustände ausgeht, sondern alles im Lichte des neuen, polemisierenden Protestantismus auffaßt; da sie die Quelle aller Poesie, die Einbildungskraft, völlig verläßt und auch gar keine poetische Wirkungen hervorbringen will, sondern vom Dogma ausgeht und Meinungen vertheidigen oder widerlegen will, so daß sie also nur äußerlich die Form der Poesie hat, ihrem ganzen Streben nach hingegen ins Gebiet der Moral und Beredsamkeit gehört. Die Poesie der Unges lehrten trägt weit mehr den Charakter eigentlicher Dichtung, allein auch sie kann sich dem Einflusse der Zeit nicht entwinden, und nimmt unverdaute Gelehrsamkeit in sich auf. Aeußerlich ist kein Unterschied zwischen beiden Gattungen; da auch die Gelehrten

es kurzweg „Frau Untreue" oder auch „das Hofleben" genannt; der Verfasser, ein Schweizer, wird sehr oft schlechtweg „der Schweizer" genannt.

sich so volksmäßig als möglich ausdrücken, ja in ihrer Darstellung weit ungeschlachter und baroker sind als die Ungelehrten. Als die bedeutendsten Vertreter der ersten Classe können wir Erasmus Alberus, Burkard Waldis und Johann Fischart ansehen, als vollgültigen Poeten der zweiten Classe den vielbe rühmten Hans Sachs.

§. 38.

Erasmus Alberus.

Erasmus Alberus, geb. um 1500 in der Wetterau und gest. 1553 als Superintendent zu Neubrandenburg im Meklen= burgischen, zeigte sich sein ganzes Leben lang als ein strenger, eifriger Anhänger Luthers, verwickelte sich in eine Menge Kämpfe und Streitigkeit und mußte deshalb siebenmal seine verschiedenen Stellen in verschiedenen Ländern niederlegen. Er schrieb viele scharfe Satyren und Pasquille *), in Prosa und Versen, in hochdeutscher und plattdeutscher Sprache, alle derb, ungeschlacht, aber mit einer Furchtlosigkeit geschrieben, von der wir kaum einen Begriff mehr haben. Seine größte Originalität zeigt er aber in seinen geistlichen Liedern und in seinen Fabeln. Auch hier ist alles satyrisch und barok. Des Papstes Narrenwerk, Anbetung der Heiligen, Ablaßkram, Raubsucht der Regenten (besonders in Einziehung der geistlichen Güter und Stifter zu weltlichen Zwecken), Schlechtigkeit des Adels, Pedanterei der Gelehrten, Schwärmer, Sektierer, Zwinglianer alles muß seinen Spott, seinen Zorn, seinen Grimm erfahren. Die alten Fabeln erhalten hier eine oft sehr wunderliche Anwendung und Auslegung. Da der Mann ziemlich unbekannt ist, so gebe ich als Probe seiner Darstellung eine Fabel **).

[ocr errors]

*) Besonders gegen Georg Wicelius, einen Apoftaten, der von der neuen Lehre wieder zum Katholicismus zurückgetreten war. **) Ich citiere nach der ältesten Ausgabe. Hagenau 1533. Sie führt den Titel: Etliche fabel Esopi, verteutscht und ynn Rheymen bracht durch Erasmum Alberum. Sampt andern newen Fabeln. Diese erste Ausgabe scheint den Literatoren völlig unbekannt zu seyn, da ich überall die von 1550 als älteste angegeben finde. Die von 1533 enthält pur fiebenzehn Fabeln; auch fehlt das Leben Aesops. Die spätern Ausgaben enthalten 49 Stücke.

« ПредишнаНапред »