« ПредишнаНапред »
christian, what is his humility? Revenge. If a chriftian wrong a Jew, what should his sufferance be by christian example ? why, Revenge. The villany, you teach me, I will execute; and it (hall go hard, but I will better the instruction.
Enter a Servant from Anthonio. Ser. Gentlemen, my master Anthonio is at his house, and desires to speak with you both. Sal. We have been up and down to seek him.
Enter Tubal. Sola. Here comes another of the tribe; a third can, not be match’d, unless the devil himself turn Jew.
[Exeunt Sala. and Solar. Shy. How now, Tubal, what news from Genoua? haft thou found my daughter?
Tub. I often came where I did hear of her, but can.. not find her.
Shy. Why there, there, there, there ! a diamond gone, coft me two thousand ducats in Frankfort ! the curse never fell upon our nation 'till now, I never felt it 'till now ; two thousand ducats in that, and other precious, precious jewels! I would, my daughter were dead at my foot, and the Jewels in her ear; 0, would she were hers'd at my foot, and the ducats in her coffin. No news of them; why so! and I know not what's fpent in the search: why, thou loss upon loss! the thief gone with so much, and so much to find the thief; and no satisfaction, no revenge, nor no ill luck ftirring, but what lights o' my thoulders; nó fighs but o'my breathing, no tears but o' my shedding.
Tub. Yes, other men have ill luck too ; Anthonio, as I heard in Genoua
Shy. What, what, what ? ill luck, ill luck?
Tub. Hath an Argofie cast away, coming from Tri, polis.
Shy. I thank God, I thank God; is it true? is it true?
Tub. I spoke with some of the sailors that escaped the wrack.
Shy. I thank thee, good Tubal ; good news, good news, ha, ha, where in Genoua
Tub. Your daughter spent in Genoua, as I heard, one night, fourscore ducats.
Shy. Thou stick'st a dagger in me; I shall never fee my gold again; fourscore ducats at a sitting, fourscore ducats!
Tub. There came divers of Anthonio's creditors in my company to Venice, that swear he cannot chuse but break.
Shy. I am glad of it, I'll plague him, I'll torture him ; I am glad of it.
Tub. One of them shew'd me a ring, that he had of your daughter for a monky.
Shy. Out upon her! thou torturest me, Tubal; it was my Turquoise, I had it of Leah when I was a batchelor; I would not have given it for a wilderness of monkies.
Tub. But Anthonio is certainly undonc.
Shy. Nay, that's true, that's very true ; go fee me an officer, bespeak him a fortnight before. I will have the heart of him, if he forfeit; for were he out of Venice, I can make what merchandize I will: go: go, Tubal, and meet me at our fynagogue; go, good Tubal; at our fynagogue, Tubai.
SCENE changes to Belmont.
The Caskets are set out.
Before you hazard; for in chusing wrong
How to chuse right, but I am then forsworn:
Alas! these naughty times
Bal. Let me chuse:
Por. Upon the rack, Bassanio ? then confess,
Ball. None, but that ugly treason of mistrust,
Por. Ay, but, I fear, you speak upon the rack; Where men enforced do speak any thing.
Bas. Promise me life, and I'll confess the truth,
Por. Away then! I am lockt in one of them;
Even as the flourish, when true subjects bow
[Mufick within. A Song, whilf Baffanio comments on the caskets to
All, Ding, dong, bell.
How many cowards, whose hearts are all as falle
To a most dang’rous sea; the beauteous scarf
- is but the gilded Shore] I have restor'd, on the Authority of the old 4to's and Folia Impressions, guiled, i. e. guily, furnish'd for Deceit, made to betray. The Poet uses the participle paffive in an active Signification; as, vice versa, it will be found, upon Observation, that he employs the active participle pallively. To give a fingle Instance from K. Lear;
Who, by the Art of known and feeling Sorrows,
Am pregnant to good Pity.
(17) Thy Faleness moves me more than Eloquence ;] Bafanio is difpleas'd at the golden Casket for its Gardiness, and the Silver one for its Paleness ; but, What! is he charm'd with the Leaden one for having the very fame Quality that displeas'd him in the Silver ? The Poet never intended such an absurd Reasoning. He certainly wrote,
Thy Plainness moves me more than Eloquence; This characterizes the Lead from the Silver, which Paleness does not, they being both pale. Besides, there is a Beauty in the Antithesis between Plainness and Eloquence; between Paleness and Eloquence, none. Mr. Warburton.