« ПредишнаНапред »
Not to woo honour, but to wed it; when
2 Lord. Health at your bidding serve your Majesty!
King. Those girls of Italy, take heed of them ;
Both. Our hearts receive your warnings.
[Exit. 1 Lord. Oh, my sweet Lord, that you will stay be
hind us !
Ber. I am commanded here, and kept a coil with, Too young, and the next year, and 'tis too early.
Par. An thy mind stand to it, boy, steal away bravely.
Ber: Shall I stay here the forehorse to a smock,
perours, had one Part; the Pope, by a pretended Donation from Con Atantine, another; and the Third was compos'd of free States. Now by the last Monarchy is meant the Romar, the Last of the four general Monarchies. Upon the Fall of this Monarchy, in the Scramble, several Cities set up for themselves, and became free States: Now these might be faid properly to inherit the Fall of the Monarchy. But the Emperour could not be said to inherit the Fall of the Monarchy, any more than a Son, who inherits an impair'd Estate, could be said to inherit the Fall of his Father's Eftate : Tho' those, who had defrauded the Father, might be said to inherit the Fall of his Eftate. Much less could the Pope, by a Donation in the Times of its Duration, be said to do fq. This being premised, now to the Sense. The King says, Higher Italy.;giving it the Rank of Preference to France ; but he corrects himself and says, I except Those from that Precedency, who only inherit the Fall of the last Monarchy; as all the little petty States; for instance, Florence to whom these Voluntiers were going. As if he had said, I give the Place of Honour to the Emperoưr and the Pope, but not to the free States. All here is clear; and 'tis exa&tly Shakespeare's Manner, who lov'd to thew his Reading on such Occasions.
[ Lord. There's honour in the theft.
Ber. I grow to you, and our Parting is a tortur'd body:
i Lord. Farewel, Captain.
Par. Noble heroes, my sword and yours are kin; good Sparks and lustrous. A word, good metals. (11) You shall find in the regiment of the Spinii, one Captain Spurio with his "cicatrice, an emblem of war, here on his finifter cheek; it was this very sword entrench'd it; say to him, I live, and observe his reports of me.
i Lord. We shall, noble Captain Par. Mars doat on you for his novices ! what will
Ber. Stay; the King
[Exeunt Lords. Par. Ule a more spacious ceremony to the noble Lords, you have restrain'd your self within the list of too cold an adieu ; be more expressive to them, for they wear themselves in the cap of the time; there, do muster true gate, eat, speak, and move under the influence of the most receiy'd ftar ; and tho' the devil lead the measure, such are to be follow'd: after them, and take a more dilated farewel.
(1) You shall find in the Regiment of the Spinii one Captain Spurio, his Cicatrice, with an Emblem of War here on his finifter Cheek ;] It is furprizing, None of the Editors could see that a slight Transpofition was abfolutely necessary here, when there is not common Sense in the Passage, as it stands without fueh Transposition. Parolles only means, “ You shall find one Captain Spurio in the Camp with a Scar on his left “ Cheek, a Mark of War that my Sword gave him.” Our Poet has employ'd this Word, to fignify Scar, in other
of his plays : So, before, in As You like it ;
lean but upon a Rush, The Cicatrice and capable Impressure
Thy Palm fome moment keeps :
Since yet thy Cicatrice looks raw and red
Ber. And I will do so.
Par. Worthy fellows, and like to prove most finewy sword-men.
[Exeuni. Enter the King, and Lafeu. Laf. Pardon, my Lord, for me and for my ridings. King. I'll fee thee to stand up. Laf. Then here's a man stands, that hath bought his
pardon. I would, you had kneeld, my lord, to ask me mercy, And that at my bidding you could so stand up.
King. I would, I had; so I had broke thy pate, And ask'd thee mercy for't. Laf. Goodfaith, across: but, my good Lord,
'tis thus; Will you
be cur’d of your infirmity? Laf. O, will you eat no grapes, my royal fox? Yes, but you will, my noble grapes; an if My royal fox could reach them : (12) I have seen a
King. What her is this?
(12) I have seen a Medecine,] Lafeu does not mean that he has seen a Remedy, but a Person bringing such Remedy. I therefore imagine, our Author used the French Word, Medecin, i. e. a Physician ; this agrees with what he subjoins immediately in Reply to the King, Why, Doctor-She; and write to her a Love-line.
Than I dare blame my weakness : will you see her;
King. Now, good Lafeu,
Laf. Nay, I'll fit you,
[Exit Lafeu. King. Thus he his special Nothing ever prologues. Laf. [Returns.] Nay, come your ways.
[Bringing in Helena. King. This haste hath wings, indeed.
Laf. Nay, come your ways, This is his Majesty, say your mind to him; A traitor you do look like; but such traitors His Majesty seldom fears; I'm Cressid's Uncle, That dare leave two together ; fare you well. [Exit.
King. Now, fair One, do's your business follow us?
Hel. Ay, my good Lord.
King. I knew him.
Hel. The rather will I spare my praise towards him;
King. We thank you, Maiden ;
From her unaidable eftate: we must not
Hel. My duty then shall pay me for my pains;
King. I cannot give thee less, to be call'd grateful ;
Hel. What I can do, can do no hurt to try, Since you set up your Rest 'gainst remedy: He that of greatest works is finisher, Oft does them by the weakest minifter: So holy Writ in Babes hath judgment shown, When Judges have been Babes; great floods have flown, From simple sources; and great seas have dry'd, When Mír'cles have by th greatest been deny'd. Oft expectation fails, and most oft there Where most it promises : and oft it hits Where hope is coldest, and despair most fits.
King. I must not hear thee ; fare thee well, kind Thy pains, not us’d, must by thy self be paid : Proffers, not took, reap thanks for their reward.
Hel. Inspired merit so by breath is barr'd: