Mankind to polish and to teach, Be this the monarch's aim; IN The EXORDIUM of Jaumi's Poem, entitled " Eusoor and By Major DAVY. N the name of him whofe name is the refuge of the fouls of the faithful; Whofe praife is the ornament of eloquent tongues. The most high, the only God, the eternal, the omniscient; He who bestoweth ftrength and power on the feeble and the helpless. And with the human race he decorateth the earth, as with stars, He who gives fragrance to the bofom of the rofe-bud, And ornamenteth the parent-fhrub with wreaths of flowers. He weaveth the garment for the brides of the fpring, And teacheth the graceful cypress to erect his head on the border of the lake. He crowneth with fuccefs the virtuous intention, And humbleth the pride of the self-conceited. He accompanies the folitude of those who watch the midnight taper ; From the fea of his bounty iffues the vernal cloud, Which waters alike the thorn and the jeffamine. From the repofitory of his beneficence proceeds the autumnal gale, It is his prefence that enflameth the orb of day, From whence every atom derives its light. Should he hide his countenance from the two great luminaries of the world, Which ever way we direct our thought and imagination, We fhall not discover one atom uninfluenced by his power. Tranflaten Tranflation of an Hymn to CAMDEO, the Hindoo God of Love. W By Sir WILLIAM JONES. 7HAT potent God, from Agra's orient bow'rs, Floats thro' the lucid air, whilft living flow'rs With funny twine the vocal arbours wreathe, And gales enamour'd heavenly fragance breathe ? "Knowft thou not me?" Celeftial founds I hear; "Knowft thou not me?" Ah, ipare a mortal ear! "Behold"-My fwimming eyes entranc'd I raise, But oh! they fhrink before th' exceflive blaze. Yes, fon of Maya, yes, I know Thy bloomy fhafts and cany bow, God of each lovely fight, each lovely found, Thy confort mild, Affection ever true, Graces thy fide, her veft of glowing hue, And in her train twelve blooming girls advance, And wave them in the fcented air; Thy crimfon enfign, which before them flies God God of the flow'ry fhafts and flow'ry bow, Thy lov'd companion, conftant from his birth, He bends the lufcious cane, and twifts the ftring With bees how iweet! but ah, how keen their fting! Which thro' five fenfes pierce enraptur'd hearts: Warm Amer, nurs'd in heav'nly mould; Hot Kiticum our fenfe beguiling; And laft, to kindle fierce the fcorching flame, Can men refift thy pow'r, when Krifben yields, Heav'n fhook and fmit with ftony wonder, O thou for ages born, yet ever young, MRS. SHERIDAN on her Brother's Violin. WEET inftrument of him for whom I mourn, "Tuneful companion of my Lycid's hours, "How "How lieft thou now neglected and forlorn, "What skilful hand thall now call forth thy pow'rs! "Ah! none like his can reach those liquid notes, Thus o'er my Lycid's lyre as I complain'd, And kifs'd the ftrings where he was wont to play, While yet in penfive fadnefs I remain'd, Methought it figh'd, and fighing feem'd to fay, "Ah! me, forlorn, forfaken, now no more Shall fame and juft applaufe around me wait; No power my gentle Mafter can restore, "And I, alas! will thare his hapless fate. "Fled is that fpirit, chill'd that youthful fire, Which taught thofe ftrains with harmony replete, And cold that hand which only can inspire My fenfeless form to utter founds fo fweet. "Those founds melodious ne'er again fhall please, "Elfe ah! for ever mute let me remain, "One fate with thee, dear Mafter, let me fhare; My frame without thee is not worth my care! Her Brother's Lyre to Mrs. SHERIDAN. By Mr. PRATT. TH H'S faid a folemn filence breath'd around, The penfive breeze then gave a fighing found, One hollow murmur, like the dying moan, Was heard to vibrate then, with paufes flow, From From the fad inftrument, when thus the tone Gave modulations of a fofter woe: "Cease beauteous Mourner! partner of my grief! Thou, only thou, canft bring this breaft relief; "What though-ah, ftroke severe ! our Lycid's dead, His bleft attendant, to th' harmonious sphere. "Struck by Cecilia's hand I yet may live; But should nor dulcet fong, nor mufic's art, "Ah! ftill together let our forrows join, And this fad form yet boaft thy gentle aid; Lycid's companion fure fhould fill be thine; Still fhouldft thou kifs the ftrings where he has play'd." L'AMOUR TIMIDE. ΤΟ IF in that breaft, fo good, fo pure, Pity the forrows I endure, The caufe-I muft not-dare not tell. The grief that on my quiet preys That rends my heart-that checks my tongue I fear will last me all my days, But feel it will not laft me long. S O N G. CEASE to blame my melancholy, et, |