The English of Shakespeare: Illustrated in a Philological Commentary on His Julius Caesar |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 58.
Страница v
It was the success of this experiment with the book that led me to think of editing it . I wanted it for my own classes , and I venture to hope that it may be of service to other students of Shakespeare , whether in school or out of ...
It was the success of this experiment with the book that led me to think of editing it . I wanted it for my own classes , and I venture to hope that it may be of service to other students of Shakespeare , whether in school or out of ...
Страница vi
In editing the book I have omitted some portions of it ; but I believe I have sacrificed nothing which may not be readily found in other books , especially in the last revised edition of Webster's Dictionary , to which I have rarely ...
In editing the book I have omitted some portions of it ; but I believe I have sacrificed nothing which may not be readily found in other books , especially in the last revised edition of Webster's Dictionary , to which I have rarely ...
Страница viii
Craik's plan of giving the readings adopted by the different editors , and their comments on difficult or disputed passages . I have added largely to the references to Bible passages illustrating Shakespeare's English .
Craik's plan of giving the readings adopted by the different editors , and their comments on difficult or disputed passages . I have added largely to the references to Bible passages illustrating Shakespeare's English .
Страница x
... which , curiously enough , had never been previously noticed by anybody , but has been silently ignored and departed from even by those of the modern editors who have professed to adhere the most scrupulously to that original text .
... which , curiously enough , had never been previously noticed by anybody , but has been silently ignored and departed from even by those of the modern editors who have professed to adhere the most scrupulously to that original text .
Страница xii
lieve , nevertheless , that all will be found to be noted that are of any interest either in the Second Folio or among the conjectures of the long array of editors and commentators extending from Rowe to our own day .
lieve , nevertheless , that all will be found to be noted that are of any interest either in the Second Folio or among the conjectures of the long array of editors and commentators extending from Rowe to our own day .
Какво казват хората - Напишете рецензия
Не намерихме рецензии на обичайните места.
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
according Antony appear authority bear believe better blood Brutus Cæsar called Casca Cassius Collier common commonly Compare copies correction course death doth doubt Dyce edition editors English Enter expression eyes fear fire Folio French give given hand hath head hear heart Henry hold honor Hudson instance Julius Cæsar kind King language Latin least live look lord lost Lucius manner March Mark matter meaning merely mind natural never night noble occurs once original passage perhaps person Play present printed probably reading reason regard remarkable Roman Rome Saxon SCENE Second seems sense Shake Shakespeare sometimes speak speech spirit stage direction stand supposed syllable taken tell thee thing Third thou thought tion true verb verse White word writers