Works, in an English Translation, Том 25J. Lane, 1909-1926, v. 1, 1922 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 45.
Страница 5
... With an exquisitely delicate skin , he feels nothing deeply ; while all the pleasures and sorrows of the world leap around him like dancing girls before a Rajah , his soul remains empty , and depressed , indolent and WHY ARE WE SAD ? 5.
... With an exquisitely delicate skin , he feels nothing deeply ; while all the pleasures and sorrows of the world leap around him like dancing girls before a Rajah , his soul remains empty , and depressed , indolent and WHY ARE WE SAD ? 5.
Страница 14
... girls watches him through the cracks in the door , and describes the scene to her companions . " Sometimes , " she says , " he tenderly presses the cooking - pots to his bosom ; sometimes he embraces the cauldrons and the frying - pans ...
... girls watches him through the cracks in the door , and describes the scene to her companions . " Sometimes , " she says , " he tenderly presses the cooking - pots to his bosom ; sometimes he embraces the cauldrons and the frying - pans ...
Страница 16
... girl into sin ; whereupon she said : " It is better , since I am now dead to God , that I should go into a country where I am unknown . " Leaving her cell , she went to a town which is believed to have been Edessa , a place of cool foun ...
... girl into sin ; whereupon she said : " It is better , since I am now dead to God , that I should go into a country where I am unknown . " Leaving her cell , she went to a town which is believed to have been Edessa , a place of cool foun ...
Страница 17
... girl here ; could I see her ? " The host , an obliging man , sent for her , and Mary appeared in a costume which , according to St. Ephraim's own expression , was a sufficient indication of her mode of life . The man of God was overcome ...
... girl here ; could I see her ? " The host , an obliging man , sent for her , and Mary appeared in a costume which , according to St. Ephraim's own expression , was a sufficient indication of her mode of life . The man of God was overcome ...
Страница 18
Anatole France. " My girl , " he said , " I did not come here to bewail your sins , but to share your love . " But when the host had left him alone with Mary he ceased feigning ; removing his hat , he said with tears : 66 My daughter ...
Anatole France. " My girl , " he said , " I did not come here to bewail your sins , but to share your love . " But when the host had left him alone with Mary he ceased feigning ; removing his hat , he said with tears : 66 My daughter ...
Често срещани думи и фрази
admiration appear artist asked Auguste Vacquerie Barbey d'Aurévilly Barthélemy Baudelaire beautiful believe Bresse Brunetière charming colour Coppée Corbleu criticism dead dear death delightful Denon devil Dieu dream dressed eternal everything express exquisite eyes father Flaubert flowers France François Coppée genius girl Goncourt grace hand happy hear heart honour human idea inspired Joan Joséphin Péladan Jules Jules Lemaître lady Léon Hennique literary lived Louis XV lover Madame MADEMOISELLE AÏSSÉ Marion marvellous master Maurice Bouchor melancholy MENIPPUS mind morality Nature never night Nolhac novel Octave Feuillet Paul Arène Paul Bourget Paul Desjardins Paul Sébillot Paul Verlaine philosophy pleasure poem poet poetry Rabelais recollections Rosny Saint SAINT-EVREMOND Schnoudi Servaise sing song soul speak story style sweet taste tell things thought to-day Tobias touch tout TRANSLATION true verses woman women words write young youth Zola
Популярни откъси
Страница 237 - Some heavenly music , (which even" now I do) To work mine end upon their senses, that This airy charm is for...
Страница 237 - When he comes back ; you demi-puppets that By moonshine do the green sour ringlets make, Whereof the ewe not bites, and you whose pastime Is to make midnight mushrooms...
Страница 36 - Elle est bien ; elle est en paradis pour le moins, si mieux n'est. Elle prie Dieu pour nous ; elle est bien heureuse ; elle ne se soucie plus de nos misères et calamités. Autant nous en pend à l'œil. Dieu gard' le demeurant ! Il me faut penser d'en trouver une autre.
Страница 298 - L'amour vainqueur et la vie opportune, Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur, Et leur chanson se mêle au clair de lune, Au calme clair de lune triste et beau Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres Et sangloter d'extase les jets d'eau, Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
Страница 302 - Et comme j'étais faible et bien méchant encore, Aux mains lâches, les yeux éblouis des chemins, Elle baissa mes yeux et me joignit les mains, Et m'enseigna les mots par lesquels on adore...
Страница 27 - Il prête des serments, dicte des lois sublimes, Terrasse les méchants, relève les victimes, Et sous le firmament comme un dais suspendu S'enivre des splendeurs de sa propre vertu.
Страница 302 - Dieu, vous m'avez blessé d'amour Et la blessure est encore vibrante, O mon Dieu, vous m'avez blessé d'amour.
Страница 36 - Ma femme est morte : et bien, par Dieu (da jurandi), je ne la resusciteray pas par mes pleurs : elle est bien, elle est en paradis pour le moins, si mieulx ne est : elle prie Dieu pour nous, elle est bien heureuse, elle ne se soucie plus de nos miseres et calamités. Autant nous en pend à l'œil. Dieu gard le demourant ! Il me fault penser d'en trouver une aultre.
Страница 300 - Le ciel est, par-dessus le toit, Si bleu, si calme ! Un arbre, par-dessus le toit, Berce sa palme. La cloche, dans le ciel qu'on voit, Doucement tinte. Un oiseau sur l'arbre qu'on voit Chante sa plainte. Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là, Simple et tranquille. Cette paisible rumeur-là Vient de la ville. — Qu'as-tu fait, ô toi que voilà Pleurant sans cesse, Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà De ta jeunesse ? 188 Je ne sais pourquoi...
Страница 302 - Voici mon front qui n'a pu que rougir, Pour l'escabeau de vos pieds adorables, Voici mon front qui n'a pu que rougir. Voici mes mains qui n'ont pas travaillé, Pour les charbons ardents et l'encens rare. Voici mes mains qui n'ont pas travaillé. Voici mon cœur qui n'a battu qu'en vain, Pour palpiter aux ronces du Calvaire, Voici mon coeur qui n'a battu qu'en vain.