Conference Interpreting: A Student’s Practice Book

Предна корица
Routledge, 24.07.2013 г. - 296 страници

Conference Interpreting: A Student’s Practice Book brings together a comprehensive compilation of tried and tested practical exercises which hone the sub-skills that make up successful conference interpreting

Unique in its exclusively practical focus, Conference Interpreting: A Student’s Practice Book, serves as a reference for students and teachers seeking to solve specific interpreting-related difficulties. By breaking down the necessary skills and linking these to the most relevant and effective exercises students can target their areas of weakness and work more efficiently towards greater interpreting competence.

Split into four parts, this Practice Book includes a detailed introduction offering general principles for effective practice drawn from the author’s own extensive experience as an interpreter and interpreter-trainer. The second ‘language’ section covers language enhancement at this very high level, an area that standard language courses and textbooks are unable to deal with. The last two sections cover the key sub-skills needed to effectively handle the two components of conference interpreting; simultaneous and consecutive interpreting.

Conference Interpreting: A Student’s Practice Book is non language-specific and as such is an essential resource for all interpreting students regardless of their language combination.

 

Съдържание

How to practise
should probably reflect the content of your lessons Many courses for example
interpreting classes Thats why students have to practise outside class time 1
Memory and recall
Reformulation
Split attention
Time lagDécalage
Reformulation
Stress management
Glossary
Index
Авторско право

Други издания - Преглед на всички

Често срещани думи и фрази

Информация за автора (2013)

Andrew Gillies is a freelance interpreter working primarily for EU and European Institutions in Brussels, Paris and Munich. He has taught conference interpreting in Poland, Germany, the UK and currently teaches in France.He also trains interpreter-trainers and gives skills enhancement courses for interpreters for the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and the European Parliament.

Библиография