« ПредишнаНапред »
ficeis not worth sun-burning; that never looks in his g'ass for love of any thing he sees there ; let thine eye be thy cook. I speak plain soldier ; if thou canst love me for this, take me ; if not, to say to thee that I thall die, 'tis true ; but for thy love, by the Lord, no: yet I love thee too. And while thou liv'st, Kate, take a fellow of plain and uncoined constancy; for he perforce must do thee right, because he hath not the gift to woo in other places: “ for these fellows of infinite tongue, " that can rhime themselves into ladies' favours, they “ do always reason themselves out again. What? a speaker is but a prater; a rhime is but a ballad; a good. leg will fall, a Itraight back will stoop, a black beard will turn while, a curld pate will grow bald, a fair face will wither, a full eye
will wax hollow ; good heart, Kate, is the sun and the moon: or rather the sun, and not the moon ; for it thines bright, and never changes, but keeps his course truly. If thou would have such a one, take me ; take a foldier; take a King: and what fay'st thou then to my love ? Speak, my fair, and fairly, I pray thee.
Cath. Is it possible dat I fould love de enemy of France ?
K. Henry. No, it is not possible that you should love the enemy of France, Kate': but in loving me you Thould love the friend of France; for I love France so well, that I will not part with a village of it : I will have it all mine; and, Kate; when France is mine and I am your's, then your's is France, and you are mine.
Cath. I cannot tell vhat is dat.
K. Henry. No, Kate? I will tell thee in French, (which I am sure will hang upon my tongue like a nermarried wife about her husband's neck, hardly to be fhook off): Quand j'ay le pollellion de France, da quand vous aves le podle Jion de moi, (let me fee, what then? St. Dennis be my speed !), donc vostre est France, & vous elites' mienne. It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom, as to speak so much more French: I shall never inove thee in French, unless it be to laugh at me.
Cath. Sauf vofire honneur, le François que vous parlez, eft meilleur que l'Anglois lequel je parle. K. Henry. No, faith, is't not, Kate; but thy speak
ing of my tongue and I thine, most truly falsely, must needs be granted to be much at one. But, Kate, doit thou underitand thus much English: canit thou love me?
Cath. I cannot tell,
K. Henry. Can any of your neighbours tell, Kate ? I'll ask then, Come, I know thou lovelt me; and at night when you come into your clotet, you'll question this gentlewoman about me; and I know, Kate, you will to her difpraise those parts in me, that you love with your heart: but, good Kate, mock me mercifully, the rather, gentle Princess, because I love thee cruelly. If ever thou beelt mine, Kate, (as I have saving faith within me tells me thou shalt), I get thee with fcambling; and thou mult therefore needs prove a gooj foldier-breeder: thall not thou and I, between St Dennis and St. George, compound a boy half French half Englith, that ihall go to Conttantinople, and take the Turk by the beard ? Thall we not? What fay'it thou, my fair Flower-de-luce,
Catb. I do not know dat
K. Henry. No; 'tis hereafter to know, but now to promise; do but now promite, Kate, you will endeavour for your french part of such a boy; and for my English moiety, take the word of a King and a bachelor. How aniwer you, La plus belle Catbarine du monde, mon trés-chere & devine deelle?
Catb. Your Majeitee ave fause French enough to deceive de moit fage damoitel dat is en France,
K. Henry. Now, fie upon my falte French ; by mine honour, in true Englith I love thee, kate; by which honour I dare not livear thou lov-It me, yet my blood begins to Hatter me that thou doit, not withitanding the poor and untempting etřest of my visage. Now bethrew my father's ambition: he was thinking of civil wars when he got me; therefore was I created with a tubborn outfide, with an aipect of iron, that when I come to woo ladies I fright them, but in faith, Kate, the elder I wax, the better i thall appear, My comfort is, that old age (that ill layer up of beauty can do no more spoil upon my face. Thou hart me, if thou halt me, at the worlt; and thou shalt wear me, it thou wear me, better and better; and therciore tell me, moit fair ToLIV.
Catharine, will you have me? Put off your maiden. blushes, avouch the thoughts of your heart with the looks of an Empress; take me by the hand, and tay, Harry of England, I am thine: which word thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I will tell thee a. loud, England is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine; who, though I speak it before his face, if he be not feilow with the best King, thou shalt find the best King of good fellows. Come, your answer in broken music; for thy voice is music, and thy English broken : therefore, Queen of all, Catharine, break thy mind to me in broken Englith ; wilt thou have me?
Cath. Dat is as it shall please le Roy mon pere.
K. Henry. Nay, it will please him well, Kate; it Tall pleafe him, Kate.
Cath. Den it shall also content me.
K. Henry. Upon that I kiss your hand, and I call you my Queen.
Cath. Laissez, mon Seigneur, laissez, laillez: ma foy, je ne veux point que vous abbaillez vostre grandeur, en baisant la main d'une vostre indigne ferviteure ; excuses moy, je vous fiipplie, mon très-puiljant Seigneur.
K. Henry. Then I will kiss your lips, Kate.
Cach. Les dames & damoisels pour eftre baisées devant leur nopies, il n'est pas le coutume de France.
K. Henry. Madam my interpreter, what fays she?
Lady. Dat it is not be de faihion pour les ladies of France; I cannot tell what is bailler en English. K. Henry. To kiss. Lady. Your Majesty entendre bettre que moy.
K. Henry. Is it not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?
Lady. Only, vrayement. K. Lenry. O Kate, nice customs curt'fie to great Kings. Dear Kate, you and I cannot be confin'd within the weak list of a country's fathion: we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places, stops the mouth of all find-faults; as I will do your's, for the upholding the nice fashion of your country in denying me a kiss: therefore patiently and yielding. [Killing her.] You have witchcraft in your
lips, Kate; there is more eloquence in a touch of them, than in the tongues of the French council; and they 1hould sooner perfuade Harry of England, than a general petition of monarchs. Here comes your father,
SCENE V. Enter the French King and Queen, with French and
English Lords. Burg. God save your Majesty ! my Royal coufin, teach you our Princess English ?
K. Henry. I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her, and that is good Englith.
Burg. Is the apt ?
K. Henry. Our tongue is rough, and my condition is not smooth; so that having neither the voice nor the heart of Mattery about me, I cannot so conjure up the 1pirit of love in her, that he will appear in his true likeness.
Burg, Pardon the frankness of my mirth, if I anfwer you for that. If you would conjure in her, you muit make a circle : if conjure up love in her in his true likeness, he mult appear naked and blind. Can you blame her then, being a maid yet ros’d over with the virgin-crimson of modesty, if the deny the appearance of a naked blind boy, in her naked seeing self? It were, my Lord, a hard condition for a maid to consign to.
K. Henry. Yet they do wink and yield, as love is blind and inforces.
Burg. They are then excus'd, my Lord, when they fee not what they do.
K. Henry. Then, good my Lord, teach your cousin to consent to winking.
Burg. I will wink on her to consent, my Lord, if you will teach her to know my meaning, Maids, well fummer'd and warm kept, are like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes: and then they will endure handling, which before would not as bide looking on.
K. Henry. This moral ties me over to time, and a hot summer : and so I shall catch the flie your cousin in the latter end, and the must be blind too,
the King, and Protector. || Charles, Dauphin, and af. Duke of Bedrord, unele to 1erwards King of France.
the King, and Regent of || Reignier, Duke of injouand France.
titular King of Naples. Cardinal Beaufort, Bishop of | Duke of Burgundy.
Winchejier, and uncle like- || Duke of Alanson. wife to the King.
Bastard of Orleans. Duke of Exeter, brother to Governor of Paris. King Henry IV.
Master Gunner of Orleans. Duke of Somerset.
Boy, his fon. Earl of Warwick.
An old phepherd, father to
Margaret, daughter to Reig.
nier, and afterwards Richard Plantagenet, after Queen to King Henry.
wards Duke of York. Countes of Auvergne, Mortimer, Earl of March. Il Joan la Pucelle, a maid preSir John Fallalf" *.
tending to be inspir'd froń Woodvile, Licut. of the heaven, and setting up for Tower.
the championess of France.
Messengers, and several Vernon, of ihe l’hite Rose, attendants both on the Engor York faition.
lijk and French. The SCENE is partly in England, and partly in France.
* FalAaff is introduced again, who was dead in Henry V. a7. 2. f:. 3. The reason is, because this play was written by Shakespeare before Henry IV. or V. See the last lines of Henry V.