Or fhall we every Decency confound, Through Taverns, Stews, and Bagnios take our round, From Latian Syrens, French Circæan Feasts, 125 The Man that loves and laughs, muft fure do well. 130 w Adieu-if this advice appear the worst, E'en take the Counsel which I gave you firft: Or better Precepts if you can impart, Why do, I'll follow them with all my heart. Unus ut e multis populo fpectante referret. S Digni; remigium vitiofum Ithacenfis Ulyssei; Cui potior patria fuit interdicta voluptas. u Si, Mimnermus uti cenfet, fine amore jocifque Nil eft jucundum; vivas in amore jocifque. W Vive, vale. fi quid novisti rectius istis, Candidus imperti: fi non, his utere mecum. EPISTLE T LE I.. To AUGUSTUS. ADVERTISEMENT. THE HE Reflections of Horace, and the Judgments paft in his Epistle to Auguftus, feemed fo feafonable to the prefent Times, that I could not help applying them to the use of my own Country. The Author thought them confiderable enough to addrefs them to his Prince; whom he paints with all the great and good qualities of a Monarch, upon whom the Romans depended for the Increase of an abfolute Empire. But to make the Poem entirely English, I was willing to add one or two of those which contribute to the Happiness of a Free people, and are more confiftent with the Welfare of our Neighbours. This Epiftle will show the learned World to have fallen into Two mistakes: one, that Auguftus was a Patron of Poets in general; whereas he not only prohibited all but the Beft Writers to name him, but recommended that Care even to the Civil Magistrate: "Admonebat Praetores, ne paterentur Nomen fuum ob“ folefieri,” &c. The other, that this Piece was only a general Discourse of Poetry; whereas it was an Apology for the Poets, in order to render Auguftus more their Patron. Horace here pleads the Cause of his Contemporaries, first against the Tafte of the Town, whose humour it was to magnify the Authors of the preceding Age; fecondly against the Court and Nobility, who encouraged only the Writers for the Theatre; and laftly against the Emperor himself, who had conceived them of little Ufe to the Government. He fhews (by a View of the Progrefs of Learning, and the Change of Taste among the Romans) that the Introduction of the Polite Arts of Greece had given the Writers of his Time great advantages over their Predeceffors; that their Morals were much improved, and the licence of thofe ancient Poets restrained: that Satire and Comedy were become more just and useful; that whatever extravagances were left on the Stage, were owing to the Ill Tafte of the Nobility; that Poets, under due Regulations, were in many refpects useful to the State; and concludes, that it was upon them the Emperor himself muft depend, for his fame with Posterity. We may farther learn from this Epiftle, that Horace made his Court to this Great Prince, by writing with a decent Freedom towards him, with a just Contempt of his low Flatterers, and with a manly Regard to his own Character. EPISTLE WE EPISTLE To AUGUSTUS. I. HILE you, great Patron of Mankind! a fustain • Edward and Henry, now the Boast of Fame, ΤΟ Clos'd C E PISTOL A Ad AUGUSTUM. UM tot a fuftineas et tanta negotia folus, I. Res Italas armis tuteris, moribus ornes, Legibus emendes; in b publica commoda, peccem, Si longo fermone morer tua tempora, Caefar. • Romulus, et Liber pater, et cum Caftore Pollux, Poft ingentia facta, & Deorum in templa recepti, Dum terras hominumque colunt genus, aspera bella Componunt, agros adfignant, oppida condunt; e Clos'd their long Glories with a figh, to find f Finds Envy never conquer'd, but by Death. h 15 20 25 30 Juft e Ploravere fuis non refpondere favorem h Praefenti tibi maturos largimur honores, |