Графични страници
PDF файл





Extemplo hùc obverti aciem, quæ fixa repertos
Haurit inexpletum radios, fruiturque tuendo.

Altior huic verò sensu, majorque videtur
Addita, Judicioque arctè connexa potestas,
Quod simul atque ætas volventibus auxerit annis,
1 Hæc simul, assiduo depascens omnia visu,
Perspiciet, vis quanta loci, quid polleat ordo,
Juncturæ quis honos, ut res accendere rebus
Lumina conjurant inter se, et mutua fulgent.

Nec minor min geminis viget auribus insita virtus,
Nec tantum in curvis quæ pervigil excubet antris
Hinc atque hinc (ubi Vox trenefecerit ostia pulsu
Aëriis invecta rotis) longèque recurset ;
Scilicet Eloquio hæc sonitus, hæc fulminis alas,
Et mulcere dedit dictis et tollere corda,
Verbaque metiri numeris, versuque ligare
Repperit, et quicquid discant Libethrides undæ,
Calliope quotiès, quoties Pater ipse canendi
Evolvat liquidum carmen, calamove loquenti
Inspiret dulces animas, digitisque figuret.

n At medias fauces, et lingeæ humentia templa Gustus habet, quà se insinuet jucunda saporum Luxuries, dona Autumni, Bacchique voluptas.

o Naribus interea consedit odora hominum vis,
Docta leves captare auras, Panchaïa quales
Vere novo exhalat, Floræve quod oscula fragrant
Roscida, cum Zephyri furtìm sub vesperis horâ .
Respondet votis, mollemque aspirat amorem.

p Tot portas altæ capitis circumdedit arci
Alma Parens, sensûsque vias per membra reclusit;
Haud solas: namque intùs agit vivata facultas,
Quâ sese explorat, contemplatusque repentè
Ipse suas animus vires, momentaque cernit.
Quid velit, aut possit, cupiat, fugiatve, vicissim
Percipit imperio gaudens ; neque corpora fallunt
Morigera ad celeres actus, ac numina mentis.

Qualis Hamadryadum quondam si fortè sororum
Una, novos peragrans saltus, et devia rura;
(Atque illam in viridi suadet procumbere ripa
Fontis pura quies, et opaci frigoris umbra)
Dum prona in latices speculi de margine pendet,
Mirata est subitam venienti occurrere Nympham :
Mox eosdem, quos ipsa, artus, eadem ora gerentem
Unà inferre gradus, unà succedere sylvæ
Aspicit alludens; seseque agnoscit in undis.
Sic sensu interno rerum simulacra suarum
Mens ciet, et proprios observat conscia vultus.






Ideas of beauty, proportion, and order. m Hearing also improvable by the judgment.

n Taste. o Smell.

p Reflection, the other source of our ideas.





9 Nec verò simplex ratio, aut jus omnibus unum
Constat imaginibus. Sunt quæ bina ostia norunt;
Hæ privos servant aditus ; fine legibus illæ
Passim, quà data porta, ruunt, animoque propinquant.

Respice, cui a cunis tristes extinxit ocellos,
Sæva et in æternas mersit natura tenebras :
Illi ignota dies lucet, vernusque colorum
Offusus nitor est, et vivæ gratia formæ.
s Corporis at filum, et motus, spatiumque, locique
Intervalla datur certo dignoscere tactu :
Quandoquidem his iter ambiguum est, et janua duplex
Exclusæque oculis species irrumpere tendunt
Per digitos. Atqui solis concessa potestas
Luminibus blandæ est radios immittere lucis.

Undique proporrò sociis, quacunque patescit
Notitiæ campus, mistæ lasciva feruntur
Turba voluptatis comites, formæque dolorum
Terribiles visu, et portâ glomerantur in omni.
u Nec vario minus introïtu magnum ingruit Illud,
Quo facere et fungi, quo res existere circùm
Quamque sibi proprio cum corpore scimus, et ire
Ordine, perpetuoque per ævum Aumine labi.

Nunc age quo valeat pacto, quà sensilis arte
v Affectare viam, atque animi tentare latebras
Materies (dictis aures adverte faventes)
Exsequar. Imprimis spatii quam multa per æquor
Millia multigenis pandant se corpora seclis,
Expende. Haud unum invenies, quod mente licebit
Amplecti, nedum proprius deprendere sensu,
w.Molis egens certæ, aut solido sine robore, cujus
Denique mobilitas linquit, texturave partes,
Ulla nec orarum circumcæsura coërcet.
Hæc conjuncta aded totâ compage fatetur
Mundus, et extremo clamant in limine rerum,
(Si rebus datur extremum) primordia. Firmat
Hæc eadem tactus (tactum quis dicere falsum
Audeat?) bæc oculi nec lucidus arguit orbis.

Inde potestatum enasci densissima proles ;
Nam quodcunque ferit visum, tangive laborat,
Quicquid nare bibis, vel concava concipit auris,
Quicquid lingua sapit, credas hoc omne, necesse est
Ponderibus, textu, discursu, mole, figura
Particulas præstare leves, et semina rerum.
Nunc oculos igitur pascunt, et luce ministrâ






[ocr errors]

9 Ideas approach the soul, some by single avenues, some by two,

others by every sense.
r Illustration.--Light, an example of the first.

Figure, motion, extension, of the second.
+ Pleasure, pain, of the third.
u Also, power, existence, unity, succession, duration.

Primary qualities of bodies.
w Magnitude, solidity, mobility, texture, figure.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]



HACTENUS haud segnis Naturæ arcana retexi
Musarum interpres, primusque Britanna per arva
Romano liquidum deduxi flumine rivum,
Cum Tu opere in medio, spes tanti et causa laboris,
Linquis, et æternam fati te condis in umbram !
Vidi egomet duro graviter concussa dolore
Pectora, in alterius non unquam lenta dolorem ;
Et languere oculos vidi, et pallescere amantem
Vultum, quo nunquam Pietas nisi rara, Fidesque,
Altus amor Veri, et purum spirabat Honestum.
Visa tamen tardi demùm inclementia morbi
Cessare est, reducemque iterum roseo ore Salutem
Speravi, atque una tecum, dilecte Favoni!
Credulus heu longos, ut quondam, fallere Soles :
Heu spes nequicquam dulces, atque irrita vota!
Heu mæstos Soles, sine te quos ducere flendo
Per desideria et questus jam cogor inanes !

At Tu, sancta anima, et nostri non indiga luctûs,
Stellanti templo, sincerique ætheris igne,
Unde orta es, fruere ; atque o si secura, nec ultra
Mortalis, notos olim miserata labores
Respectes, tenuesque vacet cognoscere curas ;
Humanam si fortè altâ de sede procellam
Contemplêre, metus, stimulosque cupidinis acres,
Guadiaque et gemitus, parvoque in corde tumultum
Irarum ingentem, et sævos sub pectore fluctus ;
Respice et hạs lacrymas, memori quas ictus amore
Fundo ; quod possum, juxtà lugere sepulchrum
Dum juvat, et mutæ vana hæc jactare favillæ.





The three foregoing Sections have carried the reader through the juvenile part of Mr. Gray's life, and nearly, alas, to half of its duration. Those which remain, though less diversified by incidents, will, notwithstanding, I flatter myself, be equally instructive and amusing, as several of his most intimate friends have very kindly furnished me with their collections of his letters ; which, added to those I have myself preserved, will enable me to select from them many excellent specimens of his more mature judgment, correct taste, and extensive learning, blended at the same time with many amiable instances of his sensibility: they will also specify the few remaining anecdotes, which occurred in a life so retired and sedentary as his ; for the reader must be here informed that, from the winter of the year 1742 to the day of his death, his principal residence was at Cambridge. He, indeed, during the lives of his mother and aunts, spent his summer' vacations at Stoke ; and, after they died, in making little tours on visits to his friends in different parts of the country : but he was seldom absent from college any considerable time, except between the years 1759 and 1762 ; when, on the opening of the British Museum, he took lodgings in Southampton Row, in order to have recourse to the Harleian and other Manuscripts there deposited, from which he made several curious extracts.*

It may seem strange that a person who had conceived so early a dislike to Cambridge, and who (as we shall see presently) now returned to it with this prejudice

* These, amounting in all to a tolerably-sized folio, are at present in Mr. Walpole's hands. He has already printed the speech of Sir Thomas Wyat from them in the second number of his Miscellaneous Antiquities. The public must impute it to their own want of curiosity if more of them do not appear in print.

rather augmented, should, when he was free to choose, make that very place his principal abode for near thirty years : but this I think may be easily accounted for from his love of books (ever his ruling passion), and the straitness of his circumstances which prevented the gratification of it. For to a man, who could not conveniently purchase even a small library, what situation so eligible as that which affords free access to a number of large ones? This reason also accounts for another singular fact. We have seen that, during his residence at Stoke, in the spring and summer of this same year 1742, he writ a considerable part of his more finished poems. Hence one would be naturally led to conclude that, on his return to Cambridge, when the ceremony of taking his degree was over, the quiet of the place would have prompted him to continue the cultivation of his poetical talents, and that immediately, as the muse seems in this year to have peculiarly inspired him ; but this was not the case. Reading, he has often told me, was much more agreeable to him than writing : he therefore now laid aside composition almost entirely, and applied himself with intense assiduity to the study of the best Greek authors; insomuch that, in the space of about six years, there were hardly any writers of note in that language which he had not only read but digested; remarking, by the mode of common-place, their contents, their difficult and corrupt passages, and all this with the accuracy of a critic added to the diligence of a student.

Before I insert the next series of letters, I must take the liberty to mention, that it was not till about the year 1747 that I had the happiness of being introduced to the acquaintance of Mr. Gray. Some very juvenile imitations of Milton's juvenile poems, which I had written a year or two before, and of which the Monody


« ПредишнаНапред »