Графични страници
PDF файл
ePub

TO A SKYLARK.

Sound of vernal showers

On the twinkling grass,
Rain-awaken'd flowers,

All that ever was

Joyous, and clear, and fresh, thy music doth surpass.

Teach us, sprite or bird,

What sweet thoughts are thine:

I have never heard

Praise of love or wine

That panted forth a flood of rapture so divine.

Chorus hymeneal

Or triumphal chaunt

Match'd with thine, would be all

But an empty vaunt

A thing wherein we feel there is some hidden want.

What objects are the fountains

Of thy happy strain?

What fields, or waves, or mountains?

What shapes of sky or plain?

What love of thine own kind? what ignorance of pain?

With thy clear keen joyance

Languor cannot be:

Shadow of annoyance

Never came near thee:

Thou lovest; but ne'er knew love's sad satiety.

Waking or asleep,

Thou of death must deem

Things more true and deep

Than we mortals dream,

Or how could thy notes flow in such a crystal stream?

137

138

TO A SKYLARK.

We look before and after,
And pine for what is not:
Our sincerest laughter

With some pain is fraught;

Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.

Yet if we could scorn

Hate, and pride, and fear;

If we were things born

Not to shed a tear,

I know not how thy joy we ever should come near.

Better than all measures

Of delightful sound,
Better than all treasures

That in books are found,

Thy skill to poet were, thou scorner of the ground!

Teach me half the gladness
That thy brain must know,
Such harmonious madness
From my lips would flow,

The world should listen then as I am listening now!

P. B. Shelley.

ODE TO A NIGHTINGALE.

139

ODE TO A NIGHTINGALE.

I.

My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thy happiness,—
That thou, light-winged Dryad of the trees,
In some melodious plot

Of beechen green, and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.

[ocr errors]

2.

O for a draught of vintage, that hath been
Cool'd a long age in the deep-delvéd earth,
Tasting of Flora and the country green,

Dance, and Provençal song, and sun-burnt mirth!
O for a beaker full of the warm South,

Full of the true, the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim
And purple-stained mouth;

That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim:

3.

Fade far away, dissolve, and quite forget

What thou among the leaves hast never known, The weariness, the fever, and the fret

Here, where men sit and hear each other groan;

140

ODE TO A NIGHTINGALE.

Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs, Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies; Where but to think is to be full of sorrow

And leaden-eyed despairs;

Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.

4.

Away! away! for I will fly to thee,

Not charioted by Bacchus and his pards, But on the viewless wings of Poesy,

Though the dull brain perplexes and retards:
Already with thee! tender is the night,

And haply the Queen-Moon is on her throne,
Cluster'd around by all her starry Fays;
But here there is no light

Save what from heaven is with the breezes blown
Through verdurous glooms and winding mossy ways.

5.

I cannot see what flowers are at my feet,
Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But, in embalméd darkness, guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass, the thicket, and the fruit-tree wild;
White hawthorn, and the pastoral eglantine;
Fast-fading violets cover'd up in leaves;
And mid-May's eldest child,

The coming musk-rose, full of dewy wine,
The murmurous haunt of flies on summer eves.

6.

Darkling I listen; and for many a time

I have been half in love with easeful Death, Call'd him soft names in many a muséd rhyme, To take into the air my quiet breath;

ODE TO A NIGHTINGALE.

Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!

Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem become a sod.

7.

141

Thou wast not born for death, immortal bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath

Charmed magic casements, opening on the foam
Of perilous seas, in faëry lands forlorn.

8.

Forlorn! the very word is like a bell

To toll me back from thee to my sole self!
Adieu! the fancy cannot cheat so well
As she is famed to do, deceiving elf.
Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades
Past the near meadows, over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley glades:

Was it a vision, or a waking dream?
Fled is that music!-Do I wake or sleep?

J. Keats.

« ПредишнаНапред »