Графични страници
PDF файл
ePub

1

Homer.

αρ

Ως ἄρ' ἔφη Κρονίδης· τὴν δὲ προσέειπεν ̓Αθήνη
Ὦ πάτερ, οὐκ ἂν πώποτ ̓ ἐγὼ μυσὶ τειρομένοισιν

Ἐλθοίμην ἐπαρωγός, ἐπεὶ κακά πολλά μ' ἔοργαν,
με
Στέμματα βλάπτοντες, καὶ λύχνους, ἕνεκ ̓ ἑλαίου
Τοῦτο δέ μου λίην ἔδωκε φρένας, οἷον ἔρεξαν

Πέπλον μου κατέτρωξαν, ὃν ἐξύφηνα καμοῦσα
όν
Ἐκ ειδανης λεπτῆς, καὶ σήμονα λεπτὸν ἔνησα,
Τρώγλας τ ̓ ἐμποίησαν· ὁ δ ̓ ἐπητής μοι ἐπέση,
Και πράσσει με τόκους· τούτου χάριν ἐξώργισμοι
Χρησαμένη γὰρ ἔφηνα, καὶ οὐκ ἔχω ἀνταποδοῦναι,
Αλλ ̓ οὐδ ̓ ὡς βατράχοισιν ἀφηγέμεν οὐκ ἐθελήσω
Εἰσὶ γὰρ οὐδ ̓ αὐτοὶ φρένας ἔμπεδοι, αλλά με πρῶτον
Ἐκ πολέμου ἀκοῦσαν, ἐπεὶ λίην ἐκοπώθην,
Υπνου δειομένην, οὐκ είασσαν θορυβοῦντες

Οὐδ ̓ ὀλίγον καταμῦσαι. ἐγὼ δ' ἄϋπνος κατεκείμην.
Τὴν κεφαλὴν ἀλγοῦσα, ἕως ἐβόησεν αλέκτωρ

· Αλλ' άγε παυσωμεσθα, θεοί, τούτοισιν αρήγειν,
Μή κέ τις ἡμείων πρωθῇ βέλει οξυόεντι
Εἰσὶ γὰρ ἀγχέμαχοι, καὶ εἰ θεὸς ἀντίος ἔλθοι
Πάντες δ ̓ οὐρανόθεν τερπώμεθα δῆριν ὁρῶντες,

Ὣς ἄρ ἔφη· τῇ δ' αὖτ ̓ ἐπεπείθοντο θεοὶ ἄλλοι
Πάντες, ὁμῶς δὲ αολλέες ἤλυθον εἰς ἕνα χώρον.
Κάδδ ̓ ἦλθον κήρυκε, τέρας πολέμοιο φέροντε
Καὶ τότε κώνωπες, μεγάλας σάλπιγγας ἔχοντες,
Δεινὸν ἐσάλπιζον πολέμου κτύπον· οὐρανόθεν δὲ
Ζεὺς Κρονίδης βρόντησε, τέρας πολέμοιο κακοῖο,

Taf

Tassoni.

Taffoni.

Alessandro Taffoni, geb. zu Modena, 1561, geft. 1635. Man hålt ihn gewöhnlich für den Erfinder des neuern komischen Heldengedichts; nur ist es noch zweifels haft, ob ein andres, Lo Scherno degli Dei, von Franceses Bracciolini, nicht noch früher geschrieben worden, wenn es gleich spåter, als das von Tassoni, im Druck erschien. Dieß lettre hat die Aufschrift: La Secchia Rapita, der geraubte Wassereimer, und gründet sich auf der Volkss sage, daß in einem Kriege der Modeneser mit den Bolog nefern, jene von diesen einen hölzernen Eimer erbeutet hätten, der Gelegenheit zu neuen, hier sehr komisch ers zählten, Feindseligkeiten geworden sey. Ungeachtet eine Menge persönlicher und lokaler Anspielungen für den heutis gen, vollends für den ausländischen, Leser dieses Gedichts faft ganz verloren gehen, hat es doch immer noch sehr viel Anziehendes; und der Kontraft des Ernsthaften mit dem Komischen ist von dem Dichter meißterhaft benußt worden. — Das hier mitgetheilte Stück gehört zu einer im zehnten Gesange angefangnen episodischen Erzählung von dem Gras fen di Culagna, dessen Gattin vom Titta zur Untreue verführt wird, worüber dieser ins Gefängniß gekommen ist. Der Graf fodert ihn in der Hoffnung heraus, daß er den Zweikampf nicht werde annehmen können; er ist aber schon wieder frei; und nun geråth jener in die hier beschriebene Furcht. Auch fält hernach der Zweikampf unglücklich für ihn aus.

LA SECCHIA RAPITA, Canto XI,

St.

I - 30.

I.

Poiche la fama fin con mille prove Moftro l'infammie fue fcoperte al Conte,

Egli fece veder comme fi trove

Con la Corona d' Atteone in fronte;

Contra

Taffoni.

Contra la moglie irato in forme nuove
Si volfe à vendiear l'ingiurie, e l'onte,
per farla morir con vituperio,
L'accufò di veleno, e d'adulterio.

E

L

2.

Per tutto il campo altro fi fù palese
Quel, ch'era prima occulto, ò almeno inforse.
La donna francamente fi difefe,

E le querele in lui tutte ritorse,

E fè rider ogn' un quando s'intese,
Com' ella feppe al fuo periglio opporfe;
E d' inganno pagar l'ingannatore,
C' hebbe pofcia à cacar l'anima, e'l core.

3.

Il Conte, che fi vede andar fallato
Contra la moglie il fuo primier disegno,
Penfa di vendicarfi in altro lato,

E volge contra Titta ogni fuo fdegno;
Sà che per ritrovarfi imprigionate,
Per forza ha da tener le mani à segno;
Lo chiama traditor folennemente,

E aggiunge, che fe'l nega ei fe ne mente.

4.

E che gliel proverà con lancia, e spada In chiuso campo à publico duello;

E perche la disfida attorno vada

La fà ftampar diftinta in un Cartello,.
E vantafi d'haver trovata strada
Da non poter in qual fi voglia appello
D'abbattimento, ò giufto, ò temerario
Sottopporfi al mentir de l'averfario.

Tassoni.

5.

Mà gli amici di Titta havendo intefa

La disfida s'unir in fuo favore,

E feron fi, che la fua caufa presa,
E terminata fù senza rigore:

Anzi perch'ei ferviva in quella imprefa
Contra Bologna, e'l Papa fuo Signore,
Fù fearcerato come Ghibellino
Senza fargli pagar pur un quattrino.

6.

Sciolto, ch' ei fù, rivolfe ogni penfier.
A la battaglia pronto, e rifoluto;
Preparò l'armi, e preparò il deftriero,
Nè configlio afpettò, nè chiefe aiuto
Poco avanti da Roma un Cavaliero
Nel campo Modanese era venuto,
Di cafa Toscanella, Attilio detto,
E fù da lui per fuo Padrino e letto.

7.

Quefto era un tal Piccin pronto, ed accorto,
Inventor di facetie, e aftuto tanto,

Che non fù mai Giudeo sì fcaltro, e scorto,
Che non perdeffe in paragone il vanto;
Uccellava i Poeti, e per diporto

Speffo n'havea qualche adunata à canto;
Mà con nodi sì lefti, e fi faceti,
Che tutti fi partian contenti, e lieti,

8.

In armi non havea fatto gran cofe
Però ch' in Roma allor fi coftumava
Fare à le pugna, e certe bellicofe
Genti il Governator le caftigava:

Ma egli hebbe un cor d' Orlando, e fi difpofe
Beisp. Samml. 5. B.

[ocr errors]

D'ire

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Il Conte allor, che vide al vento sparsi
Tutti i difegni, e'l fuo penfier fallace,
Cominciò con gl'amici à configliarfi
Se v'era modo alcun di far la pace:
Vorrebbe haver tacciuto, e ritrovarfi
Fuor de la perigliofa imprefa audace,
Che fente il cor, che teme, e fi ritira,
E manca l'ardimento in mezzo à l'ira,

10.

Mà 'l Conte di Miceno, e il Potta fteffo,
E Gherardo, e Mánfredi, e'l buon Roldano
Gli furo intorno, e'l vituperio efpreffo
Dov'ei cadea, gli fer deftinto, e piano;
Indi promiffer tutti effergli appreffo,
E la pugna fpartir di propria mano,
Ond ei riprefe core, e per Padrino
S'eleffe il Conte di San Valentino.

II.

Quefti che ne la fcherma havea grand' arte;
Subito gl' infegnò colpi maeftri

Da ferire il nemico in ogni parte,
E modi da parar fecuri, e deftri:
Indi rivide l'armi à parte, à parte
Del Cavaliero, e i guarnimenti e queftri:
Mà un petto fenza cor, che l' aria teme,
Non l'armerian cento arfenali infieme.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
« ПредишнаНапред »