There, every Grace and Muse shall throng, For me the vernal garlands bloom no more. The ftill-believing, still renew'd defire; Adieu! the heart-expanding bowl, And all the kind Deceivers of the foul; Steals down my cheek th' involuntary Tear? Abfent I follow through th' extended Dream; Now Delectabere tibia Mixtis carminibus, non fine fiftula. Illic bis pueri die Numen cum teneris virginibus tuum Laudantes, pede candido In morem Salium ter quatient humum. Me nec femina, nec puer Jam, nec fpes animi credula mutui, Nec certare juvat mero Nec vincire novis tempora floribus. Sed cur, heu! Ligurine, cur Manat rara meas lacryma per genas Now, now I cease, I clasp thy charms, And now you burk (ah cruel !) from my arms; And swiftly shoot along the Mall, Or foftly glide by the Canal, Now shown by Cynthia's filver ray, And now, on rolling waters snatch'd Cur facunda parum decoro Inter verba cadit lingua filentio ? Nocturnis te ego fomniis away. Jam captum teneo, jám volucrem fequor Te per gramina Martii Campi, te per aquas, dure, volubiles. Part Part of the NINTH ODE Of the FOURTH BOOK. A FRAGMENT. LEST you should think that verse shall die, Taught on the wings of Truth to fly Above the reach of vulgar fong; Though daring Milton fits fublime, Nor penfive Cowley's moral lay- NE Forte credas interitura, quae Longe fonantem natus ad Aufidur Non ante vulgatas per artes Verba loquor focianda chordis ; Non, fi priores Matonius tenet Nec, fi quid olim lufit Anacreon, Thefe, These rais'd new Empires o'er the Earth, And Thofe, new Heavens and Systems fram'd. Vain was the Chief's, the Sage's pride! Vivuntque commiffi calores Vixere fortes ante Agamemnona MISCEL |