Графични страници
PDF файл
ePub

THE EVENING STAR.

SONNETS.

LO! in the painted oriel of the West, Whose panes the sunken sun incarnadines,

Like a fair lady at her casement, shines

The evening star, the star of love and rest!

And then anon she doth herself divest Of all her radiant garments, and reclines

Behind the sombre screen of yonder pines,

With slumber and soft dreams of love oppressed.

O my beloved, my sweet Hesperus ! My morning and my evening star of love!

My best and gentlest lady! even thus,

As that fair planet in the sky above, Post thou retire unto thy rest at night,

And from thy darkened window fades the light.

AUTUMN.

THOU Comest, Autumn, heralded by the rain,

With banners, by great gales incessant fanned,

Brighter than brightest silks of Samarcand,

And stately oxen harnessed to thy wain !

Thou standest, like imperial Charlemagne,

Upon thy bridge of gold; thy royal hand

Dutstretched with benedictions o'er

the land,

[blocks in formation]

TRANSLATIONS.

THE HEMLOCK TREE.

FROM THE GERMAN.

O HEMLOCK tree! O hemlock tree! how faithful are thy branches! Green not alone in summer time, But in the winter's frost and rime! O hemlock tree! O hemlock tree! how faithful are thy branches!

O maiden fair! O maiden fair! how
faithless is thy bosom !
To love me in prosperity,
And leave me in adversity!

O maiden fair! O maiden fair! how faithless is thy bosom!

The nightingale, the nightingale, thou

tak'st for thine example!

So long as summer laughs she sings, But in the autumn spreads her wings.

The nightingale, the nightingale, thou tak'st for thine example!

The meadow brook, the meadow brook, is mirror of thy falsehood! It flows so long as falls the rain, In drought its springs soon dry again.

The meadow brook, the meadow brook, is mirror of thy falsehood!

ANNIE OF THARAW. FROM THE LOW GERMAN OF SIMON

DACH.

ANNIE of Tharaw, my true love of old, She is my life, and my goods, and my gold.

Annie of Tharaw, her heart once again

To me has surrendered in joy and in pain.

Annie of Tharaw, my riches, my good,

Thou, O my soul, my flesh and my blood!

Then come the wild weather, come sleet or come snow,

We will stand by each other, however it blow.

Oppression, and sickness, and sorrow, and pain,

Shall be to our true love as links to the chain.

As the palm-tree standeth so straight and so tall,

The more the hail beats, and the more the rains fall,—

So love in our hearts shall grow mighty and strong,

Through crosses, through sorrows, through manifold wrong.

Shouldst thou be torn from me to wander alone

In a desolate land where the sun is scarce known, —

Through forests I'll follow, and where the sea flows,

Through ice, and through iron, through armies of foes.

Annie of Tharaw, my light and my

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
« ПредишнаНапред »