Графични страници
PDF файл

Leon. Brother Anthony
Ant. “ Hold you content; what, man? I know them,

“ And what they weigh, even to the utmost scruple:
“ Scambling, out-facing, fashion-mongring boys,
“ That lie, and cog, and Aout, deprave, and Nander,
“ Go antickly, and show an outward hideousness,
“ And speak off half a dozen dangerous words,
“ How they might hurt their enemies, if they durft;
“ And this is all."

Leon. But, brother Anthony,

Ant. Come, 'tis no matter;
Do not you meddle, let me deal in this.
Pedro. Gentlemen both, we will not wrack your pa-

My heart is forry for your daughter's death;
But, on my honour, she was charg'd with nothing
But what was true, and very full of proof.

Leon. My Lord, my Lord
Pedro, I will not hear you.
Leon. No! come, brother, away, I will be heard.
Ant. And shall, or fome of us will smart for it.

[Exeunt ambe:

SCENE III. Enter Benedick.

Pedro. See, see, here comes the man we went to Teek.

Claud. Now, Signior, what news?
Bene. Good day, my Lord.

Pedro. Welcome, Signior; you are almoft come to part almost a fray.

Claud. We had like to have had our two noses snapt off with two old men without teeth.

Pedro. Leonato and his brother; what think'it thou? had we fought, I doubt we should have been too young for them. Bene. In a false quarrel there is no true valour; I came you

both. Claud. We have been up and down to seek thee; for. we are high-proof melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy wit?


to feek

Bene. It is in my scabbard; shall I draw it?
Pedro. Dost thou wear thy wit by thy fide?

Claud. Never any did so, though very many have been beside their wit. I will bid thee draw, as we do the min. strels; draw, to pleasure us.

Pedro. As I am an honest man, he looks pale: art thou fick or angry?

Claud. What! courage, man: what tho' care kill'd a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care.

Bene. Sir, I shall meet your wit in the career, if you charge it against me. -I pray you chufe another subject.

Claud. Nay, then give him another staff; this last was broke cross.

Pedro. By this light, he changes more and more. I think he be


indeed. Claud. If he be, he knows how to turn his girdle. Bene. Shall I speak a word in your

ear? Claud. God bless me from a challenge!

Bene. You are a villain; I jeft not. I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do me right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a sweet lady, and ber death fall fall heavy on you.

Let me hear from you Claud. Well, I will meet you, fo I may have good cheer.

Pedro. What, a feast?

Claud. l' faith, I thank him; he hath bid me to a calves-head and a capon; the which if I do not carve most curiously, fay, my knife's naught. Shall I not find a wood-cock too?

Bene. Sir, your wit ambles well; it goes easily.

Pedro. I'll tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day. I said, thou hadít a fine wit; right, says she, a fine little one; no, said I, a great wit; just, said fhe, a great grofs one; nay, said 1, a good wit; just, faid me, it hurts no body; nay, said I, the gentleman is wise; certain, faid she, a wise gentleman; ray, said 1, he hath the tongues; that I eve, said she, for he swore a thing to me on Monday night, which he forfwore on Tuesday morning; there's a double tongue, there's two tongues. Thus did she an hour together


tranf-shape thy particular virtues; yet at laft she concluded with a figh, thou waft the properest man in ltaly.

Claud. For the which she wept heartily, and said the car'd not.

Pedro. Yea, that she did; but yet for all that, and if she did not hate him deadly, she would love him dearly; the old man's daughter told us all.

Claud. All, all; and moreover, God saw bim when be was hid in the garden.

Pedro. But when Mall we set the favage bull's horns on the sensible Benedick's head?

Claud. Yea, and text underneath, Here dwells Benediæt the married man.

Bene. Fare you well, boy, you know my mind; I will leave you now to your goflip-like humour; you break jests as braggarts do their blades, which, God be thank'd, hurt not. My Lord, for your many courtefies I thank you; I must discontinue your company; your brother, the bastard, is fled, from Messina; you have among you

killed a sweet and innocent lady. For my Lord Lack-beard there, he and I shall meet ; and till then, peace be with him! [Exit Ben: dick. Pedro. He is in earnest.

Claud. In most profound earnell, and, I'll warrant you,

for the love of Beatrice. Pedro. And hath challeng'd thee? Claud. Most fincerely.

Pedro. What a pretty thing man is, when he goes in his doublet and horse, and leaves off his wit !


Enter Dogberry, Verges,

Verges, Conrade and Borachio

guarded. Cland. He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to such a man.

Pedro. But, foft you, let me fee, pluck up my heart and be sad; did he not say, my brother was fled?

Dogb. Comet you, Sir; if Justice cannot tame you, the shall ue'er weigh more reasons in her balance; nay,


an you be a cursing hypocrite once, you must be
look'd to.
Pedro. How

two of


brother's men bound? Borachio one?

Claud. Hearken after their offence, my Lord.
Pedro. Officers, what offence have these men done?

Dogb. Marry, Sir, they have committed false reports moreover, they have spoken untruths; secondarily, they are Nanders; fixth and lastly, they have bely'd a lady; thirdly, they have verify'd unjust things; and, to conclude, they are lying knaves.

Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what's their offence; fixth and lastly, why they are committed; and, to conclude, what you lay to their charge?

Claud. Rightly reason'd, and in his own division; and, by my troth, there's one meaning well-suited.

Pedre. Whom have you offended, Masters, that you are thus bound to your answer? This learned conkable is too cunning to be understood. What's your offence?

Bora. Sweet Prince, let me go no further to mine answer: do you hear me, and let this Count kill me. I have deceiv'd even your very eyes: what your wisdoms could not discover, these shallow fools have brought to light, who in the night overheard me confessing to this man, how Don John your brother incens'd me to Nander the Lady Hero; how you were brought into the orchard, and saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd her, when you should marry her. My villany they have upon record, which I had rather seal with

my death, than repeat over to my shame. The lady is dead upon mine and my master's false accusation; and, briefly, I desire nothing but the reward of a villain. Pedro. Runs not this speech like iron through your

blood ? Claud. I have drunk poison while he utter'd it. Pedro. But did my brother set thee on to this? Bora, Yea, and paid me richly for the practice of it.

Pedro. He is compos'd and fram'd of treachery; And Aed he is


this villany. VOL. II.



Claud. Sweet Hero! now thy image doth appear In the rare semblance that I lov'd it first.

Dogb. Come, bring away the plaintiffs; by this tinae our Sexton hath reform'd Signior Leonato of the matter; and, Mafters, do not forget to specify, when time and place fhall serve, that I am an ass.

Verg. Here, here comes Master Signior Leonato, and che Sexton too.

SCENE V. Enter Leonato and Sexton. Leon. Which is the villain? let me see his

eyes. 66 That when I note another man like him, 66 I

may avoid him; which of these is he?" Bora. If

would know

your wronger, look on me. Leon. Art thou, art thou the slave, that with thy

Haft kill'd mine innocent child?
Bora. Yea, even I alone.

Leon. No, not so, villain, thou bely'st thyself;
Here stand a pair of honourable men,
A third is filed, that had a hand in it.
I thank you, princes, for my daughter's death;
Record it with your high and worthy deeds;
'Twas bravely done, if you bethink you of it.

Claud. I know not how to pray your patience,
Yet I must speak: Chuse your revenge yourself;
Impose me to what penance your invention
Can lay upon my fin. Yet finn'd I not,
But in miftaking.

Pedro. By my soul, nor I;
And yet, to fatisfy this good old man,
I would bend under any heavy weight,
That he'll enjoin me to.

Leon. You cannot bid my daughter live again,
That were impossible ; but, I pray you both,
Possess the people in Meflina here
How innocent The dy'd; and if your love
Can labour aught in fad invention,
Hang her an epitaph upon her tomb,
And ling it to her bones; fing it to-night:
To-morrow morning come you to my house;
And since you could not be my fon-in-law,


[ocr errors]
« ПредишнаНапред »