Графични страници
PDF файл

by and book, he's winwill not give hi porridge.

Seb. He receives comfort like cold porridge.
Ant. 3 The visitor will not give him o'er so. a

Seb. Look, he's winding up the watch of his wit; by and by it will strike.

Gon. Sir
Seb. One:- tell.

Gon. When every grief is entertain'd, that's offerid,
Comes to the entertainer

Seb. A dollar.
Gon. Dolour comes to him, indeed; you have
spoken truer than you purpos’d.

Seb. You have taken it wiselier than I meant you
Gon. Therefore, my lord
Ant. Fie, what a spend-thrift is he of his tongue !
Alon. I pr’ythee, spare.
Gon. Well, I have done : but yet
Seb. He will be talking...

Ant. Which of them, he, or Adrian, for a good wager, first begins to crow? . .

Seb. The old cock.
Ant. The cockrel.
Seb. Done: the wager?.
Ant. A laughter.
Seb. A match.
Adr. Though this isand seem to be desert
Seb. Ha, ha, ha!
Ant. So, you've pay'd.
Adr. Uninhabitable, and almost inaccessible
Seb. Yet
Adr. Yet
Ant. He could not miss't.

[merged small][ocr errors]

3 The visitor Why Dr. Warburton should change visitor to 'viser for adviser, I cannot discover. Gonzalo gives not only advice, but comfort, and is therefore properly called The Vifitor, like others who visit the fick or distrefied to give them confolation. In some of the Proteftant churches there is a kind of officers termed consolators for the fick. JOHNSON.

Adr. It must needs be of subtle, tender, 4 and delicate temperance.

Ant. * Temperance was a delicate wench.

Seb. Ay, and a subtle; as he most learnedly deliver'd.

Adr. The air breathes upon us here most sweetly.
Seb. As if it had lungs, and rotten ones.
Ant. Or, as 'twere perfum'd by a fen.
Gon. Here is every thing advantageous to life..
Ant. True; save means to live.
Seb. Of that there's none or little.
Gon. 5 How lush and lusty the grass looks ? how



Ant. The ground, indeed, is tawny. Seb. With an eye of green in't. Ant. He misses not much. Seb. No; he doth but mistake the truth totally. Gon. But the rarity of it is (which is indeed almost beyond credit)

Seb. As many vouch'd rarities are.

Gon. That our garments, being, as they were, drench'd in the sea, hold notwithstanding their freshness and glosses; being rather new dy'd, than stain'd with salt water.

Ant. If but one of his pockets could speak, would it not say, he lies?

Seb. Ay, or very falsely pocket up his report.

Gon. Methinks, our garments are now as fresh as' when we put them on first in Africk, at the marriage of the king's fair daughter Claribel to the king of Tunis.

Seb. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

4 - and delicate temperance.] Temperance here means temperature. STEEVENS.

* Temperance was a delicate wench.] In the puritanical times it was usual to chriften children from the titles of religious and moral virtues. STEEVENS.

5 How lufio, &c.] Lujh, i. e. of a dark full colour, the oppofite to pale and faint. Sir T. HANMER.

C 3


Adr. Tunis was never grac'd before with such a paragon to their queen. Gon. Not since widow Dido's time.

Ant. Widow ? a pox o’that : how came that widow in? 6 Widow Dido!

Seb. What if he had said, widower Æneas too? Good lord, how you take it!

Adr. Widow Dido, faid you ? you make me study of that: she was of Carthage, not of Tunis.

Gon. This Tunis, Sir, was Carthage.

Adr. Carth, unis, Sir, was not of Tunis

Gon. I assure you, Carthage.
Ant. His word is more than the miraculous harp.
Seb. He hath rais'd the wall, and houses too.

Ant. What impossible matter will he make easy next?

Seb. I think he will carry this isand home in his pocket, and give it his son for an apple.

Ant. And sowing the kernels of it in the sea, bring forth more islands. Gon. Ay?

Ant. Why, in good time. Gon. Sir, we were talking, that our garments seem now as fresh, as when we were at Tunis at the marriage of your daughter, who is now queen.

Ant. And the rarest that e'er came there,
Seb. Bate, I beseech you, widow Dido.
Ant. 0, widow Dido! ay, widow Dido !
Gon, Is not my doublet, Sir, as fresh as the first day
I wore it? I mean, in a fort.

Ant. That sort was well fish'd for.
Gon. When I wore it at your daughter's marriage ?

Alon. You cram these words into mine ears, against The stomach of my sense. 'Would I had never Marry'd my daughter there ! for, coming thence,

o Widow Dido !'] The name of a widow brings to theis minds their own shipwreck, which they consider as having made many widows in Naples. JOHNSON.


My son is lost : and, in my rate, she too;
Who is so far from Italy remov’d,
I ne'er again shall see her. O thou mine heir
Of Naples and of Milan, what strange fish
Hath made his meal on thee !

Fran. Sir, he may live :
I saw him beat the surges under him,
And ride upon their backs; he trod the water,
Whose enmity he flung aside, and breafted
The surge most swoln that met him : his bold head
'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
Himself with his good arms in lusty stroke
To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,
As stooping to relieve him. I not doubt,
He came alive to land.

Alon. No, no, he's gone. Seb. Sir, you may thank yourself for this great lofs ; That would not bless our Europe with your daughter, But rather lose her to an African ; Where she, at least, is banish'd from your eye, Who hath cause to wet the grief on’t.

Alon. Prythee, peace.

Seb. You were kneeld to, and importun'd othe.wise By all of us; and the fair soul herself Weigh’d, between lothness and obedience, at Which end the beain should bow. We have lost your

fon, I fear, for ever : Milan and Naples have More widows in them of this business' making, 7 Than we bring men to comfort them: The fault's your own.

7 Than we bring men to comfort them :) It does not clearly appear whether the king and these lords thought the ship loft. This passage seems to imply, that they were themselves confident of returning, but inagined part of the fleet deftroyed, Why, indeed, thould Sebaftian plot against his brother in the following scene, unless he knew how to find the kingdom which he was to inherit! JOHNSON.

[blocks in formation]

Alon. So is the dearest oʻthe loss.
Gon. My lord Sebastian,
The truth, you speak, doth lack some gentleness,
And time to speak it in: you rub the fore,
When you should bring the plaister,

Seb. Very well.
Ant. And most chirurgeonly.

Gon. It is foul weather in us all, good Sir,
When you are cloudy,

Seb. Foul weather? Ant, Very foul. Gon. Haci I the plantation of this isle, my lordAnt. He'd low't with netile-feed. Seb. Or docks, or mallows. Gon. And were the king of it, what would I do? Seb. 'Scape being drunk for want of wine. Gon. I'the commonwealth, I would by contraries Execute all things : for no kind of traffick Would I admit; no name of magistrate; Letters should not be known; riches, poverty, And use of service, none; contract, succession, Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none ; No use of metal, corn, or wine, or oil : No occupation; all men idle, all, And women too, but innocent and pure : No sovereignty.

Sob. And yet he would be king on't,

Ant. 8 The latter end of his commonwealth forgets the beginning.

Gon. All things in common nature should produce Without sweat or endeavour. Treason, felony, Sword, pike, knife, gun, or need of any engine, Would I not have; but nature should bring forth,

8. The latter end of his commonwealth forgets the beginning.] All this dialogue is a fine facire on the Utopian treatises of government, and the impra&iicable inconsistent schemes therein the commended, WARBURTON,

« ПредишнаНапред »