Графични страници
PDF файл
ePub

I know, they are stuff'd with protestations,
And full of new-found oaths; which he will break,
As easily as I do tear this paper.

Ful. Madam, he sends your ladyship this ring.

Sil. The more shame for him, that he fends it me;
For, I have heard him say a thousand times,
His Julia gave it him at his departure:
Thơhis falfe finger hath profan’d the ring,
Mine shall not do his Julia so much wrong.

Jul. She thanks you.
Sil. What say'st thou ?

Jul. I thank you, madam, that you tender her; Poor gentlewoman! my master wrongs her much.

Sil. Dost thou know her?

Jul. Almost as well as I do know myself. To think upon her woes, I do protest That I have wept an hundred several times. Sil. Belike, she thinks, that Protheus hath forsook

her.
Jul. I think she doth; and that's her cause of

forrow.
Sil. Is she not passing fair?

Jul. She hath been fairer, madam, than she is;
When she did think my master lov'd her well,
She, in my judgment, was as fair as you:
5 But since she did neglect her looking-glass,
And threw her fun-expelling mask away;
The air hath starv'd the roses in her cheeks,
And pinch'd the lily-tincture of her face..
That now she is become as black as I.

s But since she did neglet her looking-glass,

And threw her fun-expelling mask away;
The air bath Itarv'd the rojes in her cheeks,
And pinch'd the lily tincture of her face,

That now she is become as black as I.) To ftarve the roses is certainly a very proper expression : but what is pinching a tincture? However fiarved, in the third line, made the blundering editors write pinch'd in the fourth: though they might have seen that it was a tanning scorching, not a freezing

Sil. How tall was fhe?

Jul. About my stature: for, at Pentecoft,
When all our pageants of delight were play'd,
Our youth got me to play the woman's part,
And I was trimm'd in madam Julia's gown;
Which served me as fit, by all mens' judgment,
As if the garment had been made for me:
Therefore, I know, she is about my height.
And, at that time, I made her weep a-good,
For I did play a lamentable part :
Madam, i'twas Ariadne, passioning
For Theseus' perjury and unjust fight;

Which :

air that was spoken of. For how could this latter quality in the air so affect the whiteness of the skin as to turn it black. We should read,

And PITCH'd the lily-tincture of her face. I. e. turned the white tincture black, as the following line has it :

That now she is become as black as I: and we say, in common speech, as black as pitch. By the roses being ftarvd, is only meant their being withered, and lofing their colour. WARBURTON.

This is no emendation ; none ever heard of a face being pitched by the weather. The colour of a part pinched, is livid, as it is commonly termed, black and blue. The weather may therefore be justly said to pinch when it produces the same visible effect. I believe this is the reason why the cold is said to pinch. JOHNSON. Cleopatra says of herself,

“ I that am with Phoebus' pinches black.” Steev. : 'twas Ariadne, pasioning

For Theseus' perjury and unjust fight;] The history of this twice-deserted lady is too well known to need an introduction here; nor is the reader interrupted on the business of Shakespeare: but I find it difficult to refrain from making a note the vehicle for a conjecture like this, which I may have no better opportunity of communicating to the public.--The subject of a piąure of Guido (commonly supposed to be Ariadne deserted by Theseus and courted by Bacchus) may poslibly have been hitherto mistaken, Whoever will examine the fabulous history critically, as well as the performance itself, will acquiesce in the truth of che remark. Ovid, in his Fafti, tells us, that Bacchus (who left VOL. I.

Ariadne

M

Which I so lively acted with my tears,
That my poor mistress, moved therewithal,
Wept bitterly; and, would I might be dead,
If I in thought felt not her very sorrow!

Sil. She is beholden to thee, gentle youth.
Alas, poor lady! desolate and left !--
I weep myself, to think upon thy words.
Here, youth, there is my purse; I give thee this
For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her.
Farewell.

[Exit Silvia. Ful. And she shall thank you fort, if e'er you know

her. A virtuous gentlewoman, mild and beautiful.

Ariadne to go on his Indian expedition) found too many charms in the daughter of one of the kings of that country.

" Interea Liber depexos crinibus Indos

“ Vincit, et Eoo dives ab orbe redit.
• Inter captivas facie præftante puellas

Grata nimis Baccho filia regis erat.
“ Flebat amans conjux, spatiataq; littore curvo

“ Edidit incultis talia verba sonis.
“ Quid me desertis perituram, Liber, arenis

“ Servabas ? potui dedoluisse semel. -
“ Ausus es ante oculos, adducta pellice, noftros
“ Tam bene compositum sollicitare torum, &c.

Ovid. Faft, 1. iii. lin. 465. In this picture he appears as if just returned from India, bringing with him his new favourite, who hangs on his arm, and whose presence only causes those emotions fo visible in the countenance of Ariadne, who has been hitherto represented on this occasion,

as passioning ... For Theseus' perjury and unjust fight.

From this painting a plate was engraved by Giacomo Freij, which is generally a companion to the Aurora of the same masier. The print is so common that the curious may easily satisfy themselves concerning the propriety of a remark which has perhaps intruded itself among the notes on this author.

To passion is used as a verb by writers contemporary with Shakespeare. In The Blind Beggar of Alexandria, printed 1598, we mcet with the same expression :

what are thou pasioning over the picture of “ Cleanthes. STEVENS.

I hope,

Í hope, my master's suit will be but cold,
Since she respects my mistress' love so much.
Alas, how love can trifle with itself!
Here is her picture. Let me see; I think,
If I had such a tire, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers :
And yet the painter flatter'd her a little,
Unless I flatter with myself too much.
Her hair is auburn, mine is perfect yellow.
If that be all the difference in his love,
I'll get me such a colour'd periwig.
Her eyes are grey as glass, and so are mine;
Ay, but ? her forehead's low, and mine's as high. .
What should it be, that he respects in her,
But I can make respective in myself,
If this fond love were not a blinded god ?
Come, shadow, come; and take this shadow up,
For 'tis thy rival. O thou senseless form,
Thou shalt be worshipp’d, kiss’d, lov'd, and ador'd;
And, were there sense in his idolatry,
3 My substance should be statue in thy stead.
I'll use thee kindly for thy mistress' lake,
That usd me fo; or else, by Jove I vow,
I should have scratch'd out your unseeing eyes,
To make my master out of love with thee. (Exit.

2 — her forehead's low,- ) A high forehead was in our author's time accounted a feature eminently beautiful. So in The History of Guy of Warwick, Felice his lady is said to have the fame high forehead as Venus. JOHNSON.

3. My substance should be statue in thy fead.] It is evident this noun should be a participle ftatued, i. e. placed on a pedestal, or fixed in a shrine to be adored. WARBURTON.

Statued is, I am afraid, a new word, and that it hould be received, is not quite evident. JOHNSON.

TATUE ita ued, 1.GARBURTON be

[blocks in formation]
[ocr errors]

LAMOUR

A CT V. SCENE 1.
Near the Friar's cell, in Milan.

Enter Eglamour.

EGLAMOUR.
THE sun begins to gild the western sky,

And now it is about the very hour
That Silvia, at friar Patrick's cell, should meet me.
She will not fail ; for lovers break not hours,
Unless it be to come before their time:
So much they spur their expedition.
See, where she comes. Lady, a happy evening.

Enter Silvia.
Sil. Amen, Amen! Go on, good Eglamour,
Out at the postern by the abbey-wall;
I fear, I am attended by some spies.

Egl. Fear not; the forest is not three leagues off; If we recover that, we are 4 sure enough. [Exeunt.

5 CE N E II.
An apartment in the Duke's palace.

Enter Thurio, Protheus, and Julia.
Thu. Sir Protheus, what says Silvia to my fuit ?

Pro. Oh, Sir, I find her milder than she was ;
And yet she takes exceptions at your person.

Thu. What, that my leg is too long?
Pro. No, that it is too little.
Thu. I'll wear a boot, to make it somewhat rounder.
Pro. But love will not be spurrd to what it loaths.
Thu. What says she to my face?
* - fure enough.] Sure is fafe, out of danger. Johnson.

Pre.

NSON.

« ПредишнаНапред »