auch mit fortwährendem Beifall auf derselben erhalten. Von dem Charakter des versesüchtigen Damis macht sein Bediens ter, Mondor, gleich in der ersten Scene folgende Schilt derung: Selon la pensée où fon efprit se plonge, Sa face, à chaque inftant, s'élargit ou s'allonge, Qu'il eft dans quelque allée, à bâiller aux corneilles, Noch besser wird man diesen Poeten aus der achten Scene des zweiten Akts zwischen ihm und seinem Bedienten tens men lernen: Mondor, Je ne m'étonne plus, fi nous payonş Entre vingt Prétendans, l'on vous le donne beau; Vous êtes la Puissance, à qui je la dedie. J'en J'en eus un qui vous plait: l'Univers le fçaura. (Il donne à Mondor du livre par le nez.) M, Ouf! D. Qui te fçavoit- là? Dis. M. Mau grebleu du gefte! D. Tu m'écoutois? Hé bien, raille, blame, con teste! Dis encor que mon Art ne fert qu'à in'éblouir. Tu vois, je fuis heureux, M. Plus que, fage, D. A t'ouir, Je ne me repaiffois que de vaines chimères, M. Votre bonheur, tout franc, ne fe dévinoit gueres. D. Par un fot comme toi, M. Mon Dieu! pas tant d'orgueil, Vous ne pouviez manquer d'ètre vu de bon oeil, D. De pas une autre auffi je ne me foucirois, Un valet vent tout voir; voit tout; et fçait son Maitre, D. Pas tant orgueil: toi mème, Ami! vas, tu t'a- En fait d'amour, le coeur d'un Favori des Mules Dresseroit d'ici bas fon télescope envain. Sa Sa fphère eft au-deffus de toute intelligence. D. Volontiers. Imagine une jeune merveille; Elegance, fraicheur, et beauté fans pareille; Taille de Nymphe, M. Après! Je vois cela d'ici. D. C'eft de mes premiers feux l'objet en fracourci, T'accommoderois - tu d'une Femme ainfi faite? M, La pefte! D. Auffi ma flamme a-t-elle été parfaite. M. Mais je n'ai jamais vû cet objet plein d'appas. D. Parbleu! je le crois bien; puifqu'il n'existoit pas. M. Et vous l'aimiez? D. Très-fort, M. D'hon- M. Une Maitrelle en l'air, et qui n'eut jamais vie? Que le Vulgaire en trouve à la réalité, La réalité mêine eft moins fatisfaisante; M. Monfieur, parlez tout-bas. D. Et par quelles M. C'eft qu'on pourroit vous mettre aux Petites. D. Cet amour, il eft vrai, me parut un peu vuide; Et je ne pus tenir à l'appas du solidę, Je répudiai donc la chimérique Iris. Et que La fierté, la naiffance et le rang de la Dame, M. Mais vraiment un amour de fi légere éfpecę ceurs. L'Amour impunement badine au fond des coeurs. Représente l'effet que produit la Beauté. M. J'entens. Tout vous eft bon, rien ne vous Pourvû que votre efprit foit en bonne fortune. Divinité cherie! Il faut nous féparer. Plus de commerce; adieu; nous rompons. M. Quel dommage! union étcit belle; et que répond l'Image? D. D. De mon coeur attendri pour jamais elle fort, Et fait place à l'objet dont nous parlions d'abord. M. D'un poste mal acquis l'equité la dépose; Et Rien, avec raison, fait place à Quelque Chose. D. Que celle-ci, Mondor, a de grace et d'efprit! M. C'eft qu'elle aime les vers: et cela vous fuffit. D. Ajoûte qu'elle en a fait les mieux tournés du monde, M. Pour moi, ce qui n'en plait, c'est la source feconde Où nous allons puifer deformais les ducats. D. (fouriant.) Les Ducats! M. C'est de quoi, Vous L'un de nous deux a tort; mais qu'à cela ne tienne; D. Le Bon-homme? M. Oui, Monfieur; fi vous Monfieur de Francaleu dit à qui veut l'entendre, D. Extravagues tu? M. Non. Foi d'honnête Valet! D. Et qui Diable te parle, en cette circonstance, De Monfieur Francaleu, ni de fon alliance? M. Bon! Ne voici-t-il pas encore un qui-proquo? De qui parlez-vous donc, Monfieur? D. D'une Sap pho. D'un prodige qui doit, aidé de mes lumieres, M. |