Графични страници
PDF файл
ePub

CRITICAL FRAGMENTS

I. LIFE IN LITERATURE AND LANGUAGE

It is the office and function of the imagination to renew life in lights and sounds and emotions that are outworn and familiar. It calls the soul back once more under the dead ribs of nature, and makes the meanest bush burn again, as it did to Moses, with the visible presence of God. And it works the same miracle for language. The word it has touched retains the warmth of life forever. We talk about the age of superstition and fable as if they were passed away, as if no ghost could walk in the pure white light of science, yet the microscope that can distinguish between the disks that float in the blood of man and ox is helpless, a mere dead eyeball, before this mystery of Being, this wonder of Life, the sympathy which puts us in relation with all nature, before that mighty circulation of Deity in which stars and systems are but as the blood-disks in our own veins. And so long as wonder lasts, so long will imagination find thread for her loom, and sit like the Lady of Shalott weaving that magical web in which "the shows of things are accommodated to the desires of the mind."

It is precisely before this phenomenon of life in

literature and language that criticism is forced to stop short. That it is there we know, but what it is we cannot precisely tell. It flits before us like the bird in the old story. When we think to grasp it, we already hear it singing just beyond us. It is the imagination which enables the poet to give away his own consciousness in dramatic poetry to his characters, in narrative to his language, so that they react upon us with the same original force as if they had life in themselves.

II. STYLE AND MANNER

WHERE Milton's style is fine it is very fine, but it is always liable to the danger of degenerating into mannerism. Nay, where the imagination is absent and the artifice remains, as in some of the theological discussions in "Paradise Lost," it becomes mannerism of the most wearisome kind. Accordingly, he is easily parodied and easily imitated. Philips, in his "Splendid Shilling," has caught the trick exactly:

Not blacker tube nor of a shorter size
Smokes Cambrobriton (versed in pedigree,
Sprung from Cadwallader and Arthur, kings
Full famous in romantic tale) when he,
O'er many a craggy hill and barren cliff,
Upon a cargo of famed Cestrian cheese
High overshadowing rides, with a design
To vend his wares or at the Arvonian mart,
Or Maridunum, or the ancient town
Yclept Brechinia, or where Vaga's stream
Encircles Ariconium, fruitful soil.

Philips has caught, I say, Milton's trick; his real secret he could never divine, for where Milton is best, he is incomparable. But all authors in whom imagination is a secondary quality, and whose merit lies less in what they say than in the way they say it, are apt to become mannerists, and to have imitators, because manner can be easily imitated. Milton has more or less colored all blank verse since his time, and, as those who imitate never fail to exaggerate, his influence has in some respects been mischievous. Thomson was well-nigh ruined by him. In him a leaf cannot fall without a Latinism, and there is circumlocution in the crow of a cock. Cowper was only saved by mixing equal proportions of Dryden in his verse, thus hitting upon a kind of cross between prose and poetry. In judging Milton, however, we should not forget that in verse the music makes a part of the meaning, and that no one before or since has been able to give to simple pentameters the majesty and compass of the organ. He was as much composer as poet.

How is it with Shakespeare? did he have no style? I think I find the proof that he had it, and that of the very highest and subtlest kind, in the fact that I can nowhere put my finger on it, and say it is here or there.1

1 In his essay, "Shakespeare Once More" (Works, III, pp. 3642), published in 1868, Mr. Lowell has treated of Shakespeare's

I do not mean that things in themselves artificial may not be highly agreeable. We learn by degrees to take a pleasure in the mannerism of Gibbon and Johnson. It is something like reading Latin as a living language. But in both these cases the man is only present by his thought. It is the force of that, and only that, which distinguishes them from their imitators, who easily possess themselves of everything else. But with Burke, who has true style, we have a very different experience. If we go along with Johnson or Gibbon, we are carried along by Burke. Take the finest specimen of him, for example, "The Letter to a Noble Lord.” The sentences throb with the very pulse of the writer. As he kindles, the phrase glows and dilates, and we feel ourselves sharing in that warmth and expansion. At last we no longer read, we seem to hear him, so livingly is the whole man in what he writes; and when the spell is over, we can scarce believe that those dull types could have held such ravishing discourse. And yet we are told that when Burke spoke in Parliament he always emptied the house.

I know very well what the charm of mere words is. I know very well that our nerves of sensation adapt themselves, as the wood of the violin is said to do, to certain modulations, so that we receive

style in a passage of extraordinary felicity and depth of critical judgment.

them with a readier sympathy at every repetition. This is a part of the sweet charm of the classics. We are pleased with things in Horace which we should not find especially enlivening in Mr. Tupper. Cowper, in one of his letters, after turning a clever sentence, says, "There! if that had been written in Latin seventeen centuries ago by Mr. Flaccus, you would have thought it rather neat." How fully any particular rhythm gets possession of us we can convince ourselves by our dissatisfaction with any emendation made by a contemporary poet in his verses. Posterity may think he has improved them, but we are jarred by any change in the old tune. Even without any habitual association, we cannot help recognizing a certain power over our fancy in mere words. In verse almost every ear is caught with the sweetness of alliteration. I remember a line in Thomson's "Castle of Indolence" which owes much of its fascination to three m's, where he speaks of the Hebrid Isles

Far placed amid the melancholy main.

I remember a passage in Prichard's "Races of Man" which had for me all the moving quality of a poem. It was something about the Arctic regions, and I could never read it without the same thrill. Dr. Prichard was certainly far from being an inspired or inspiring author, yet there was something in those words, or in their collocation, that affected me as

« ПредишнаНапред »