like a libel on the nation to repeat them to you. We seldom meet with our forefathers, but they are coupled with some epithet or another to blacken them. Barbarous, cruel, and inhospitable, are the best terms they can afford us, which it would be a kind of injustice to publish, since their posterity are become so polite, good-natured, and kind to strangers. To mention, therefore, those parts only that relate to the present medal. She sits on a globe that stands in water, to denote that she is mistress of a new world, separate from that which the Romans had before conquered, by the interposition of the sea. I think we cannot doubt of this interpretation, if we consider how she has been represented by the ancient poets. Et penitus toto divisos orbe Britannos. VIRG. Ecl. 1. MR. DRYDEN. The rest among the Britons be confined; At nunc oceanus geminos interluit orbes. Id. DE BRITANNIA ET OPPOSITO CONTINENTE. Idem. The feet of Britannia are washed by the waves, in the same poet. -cujus vestigia verrit Cœrulus, oceanique æstum mentitur, amictus. Id. DE LAUD. STIL. lib. ii. She bears a Roman ensign in one of her hands, to confess herself a conquered province. 1 -victricia Cæsar Signa Caledonios transvexit ad usque Britannos. SIDON. APOL. But to return to Achaia, whom we left upon her knees before the Emperor Adrian. She has a pot before her with a sprig of parsley rising out of it. I will not here trouble you with a dull story of Hercules' eating a salad of parsley for his refreshment, after his encounter with the Nemean lion. It is certain, there were in Achaia the Neamean games, and that a garland of parsley was the victor's reward. You have an account of these games in Ausonius. 1 Fig. 10. Quattuor antiquos celebravit Achaïa Ludos, AUS. DE LUSTRAL. AGON. Greece, in four games thy martial youth were trained; For heroes two, and two for gods ordained: Jove bade the olive round his victor wave; The pine, Palæmon; nor with less renown, Archemori Nemeæa colunt funebria Theba. Id. DE LOCIS AGON. -Alcides Nemeæ sacravit honorem. DE AUCT. AGON. Id. One reason why they chose parsley for a garland, was doubtless because it always preserves its verdure, as Horace opposes it to the short-lived lily. Neu vivax apium, nec breve lilium Lib. i. Od. 36. MR. CREECH. Juvenal mentions the crown that was made of it, and which here surrounds the head of Achaia. -Graiæque apium meruisse coronæ. Juv. Sat. 8. And winning at a wake their parsley crown. MR. STEPNEY. She presents herself to the emperor in the same posture that the Germans and English still salute the imperial and royal family. -jus imperiumque Phraates Cæsaris accepit genibus minor. The haughty Parthian now to Cæsar kneels. Quem genu nixæ tremuere gentes. -Non, ut inflexo genu, Regnantem adores, petimus. HOR. EPIST. 12, lib. i. MR. CREECH. SENEC. THYEST. act. iii. Idem. Te linguis variæ gentes, missique rogatum Fœdera Persarum proceres cum patre sedentem, CLAUD. AD HONORIUM. Thy infant virtue various climes admired, And various tongues to sound thy praise conspired: Sicily appears before Adrian in the same posture.1 She has a bundle of corn in her hand, and a garland of it on her head, as she abounds in wheat, and was consecrated to Ceres. Utraque frugiferis est insula nobilis arvis: Nec plus Hesperiam longinquis messibus ullæ, Nec Romana magis complerunt horrea terræ. DE SICILIA ET SARDINIA. Luc. lib. ii. Sardinia too, renowned for yellow fields, To Ceres dear, the fruitful land is famed MR. ROWE. OV. DE FAST. lib. iv. For three tall capes, and thence Trinacria named: The fairest champion of the fairest isle. We find Judea on several coins of Vespasian and Titus, in a posture that denotes sorrow and captivity. The first figure of her is drawn to the life in a picture that Seneca has given us of the Trojan matrons bewailing their captivity. |