Antonio. I pray you, think you question with the Jew: You may as well go stand upon the beach 70 75 As seek to soften that-than which what's harder? His Jewish heart: therefore, I do beseech you, Make no more offers, use no farther means, But with all brief and plain conveniency Let me have judgment and the Jew his will. Bassanio. For thy three thousand ducats here is six. 85 Were in six parts and every part a ducat, I would not draw them-I would have my bond. Duke. How shalt thou hope for mercy, rendering none? The pound of flesh, which I demand of him, Is dearly bought; 'tis mine and I will have it. There is no force in the decrees of Venice. I stand for judgment: answer; shall I have it? Duke. Upon my power I may dismiss this court, Unless Bellario, a learned doctor, Whom I have sent for to determine this, 70. think you question: that is, remember that you are arguing. certain Polish monarch, might claim to be a king above grammar (rex super grammaticam). 77. fretten, fretted; that is, shaken. 83. judgment. The word is here used in its legal sense of sentence. 72. main flood, high tide; bate, abate. 76. to make no noise. As this phrase also is under the government of "forbid," it expresses just the opposite of what is meant, 95. Upon my power = on my authori slip; but Shakespeare, like a 97. determine, decide. 90 95 Salerio. My lord, here stays without A messenger with letters from the doctor, Duke. Bring us the letters; call the messenger. Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk. Duke. Came you from Padua, from Bellario? Bassanio. Why dost thou whet thy knife so earnestly? A * Duke. This letter from Bellario doth commend young and learned doctor to our court. Where is he? To know your answer, whether you'll admit him. * Nerissa. He attendeth here hard by, Duke. With all my heart. Some three or four of you Go give him courteous conduct to this place. 100 105 110 115 II. Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws. Give me your hand. Come you from old Bellario? Portia. I did, my lord. Duke. 120 You are welcome; take your place. Are you acquainted with the difference 107. sole... soul. Notice the play on words. 109. hangman. The word is here used in a generic sense for execution er. III. wit, sense, sharpness. 122, 123. the difference That holds, etc. : Portia. I am informed throughly of the cause. Which is the merchant here, and which the Jew? Duke. Antonio and old Shylock, both stand forth. Portia. Is your name Shylock? Shylock. Shylock is my name. Portia. Of a strange nature is the suit you follow; Portia. Then must the Jew be merciful. Shylock. On what compulsion must I? Tell me that. It droppeth as the gentle rain from heaven It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's absolute sense-that of compu Portia rebukes him for thus connecting compulsion with mercy. The quality of mercy is not strained.' And this reproof strikes the keynote of the famous speech which follows." DALGLEISH: Mer - 132. within his danger: that is, within 125 130 135 140 145 150 When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Which if thou follow, this strict court of Venice Portia. Is he not able to discharge the money? I will be bound to pay it ten times o'er, On forfeit of my hands, my head, my heart. That malice bears down truth. And I beseech you, 155 160 165 To do a great right, do a little wrong, 170 And curb this cruel devil of his will. There is no power in Venice Portia. It must not be. "Twill be recorded for a precedent, And many an error by the same example Shylock. A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! O wise young judge, how I do honor thee! 175 180 Shall I lay perjury upon my soul? No, not for Venice. Portia. Why, this bond is forfeit ; Hath been most sound: I charge you by the law, To alter me: I stay here on my bond. Antonio. Most heartily I do beseech the court To give the judgment. Portia. Why, then, thus it is: You must prepare your bosom for his knife. Shylock. O noble judge! O excellent young man! Portia. For the intent and purpose of the law Hath full relation to the penalty Which here appeareth due upon the bond. Shylock. 'Tis very true: O wise and upright judge! 183 100 195 200 205 Ay, his breast: So says the bond-doth it not, noble judge?— Shylock. I have them ready. Portia. Have by some surgeon,* Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death. 219 |