By fome vile forfeit of untimely death. [They march about the Stage, and Exeunt. SCENE VI. Changes to a Hall in Capulet's Houfe. 1 Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away? He shift a trencher! he fcrape a trencher ! 2 Serv. When good manners fhall lie all in one or two men's hands, and they unwash'd too, 'tis a foul thing. • 1 Serv. Away with the joint-ftools, remove the court cup-board, look to the plate; good thou, fave me a piece of march-pane; and, as thou loveft me, let the porter let in Sufan Grindone, and Nell. Anthony, and Potpar 2 Serv. Ay, boy, ready. 1 Serv. You are look'd for, call'd for, ask'd for, and fought for, in the great chamber. 2 Serv. We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be brisk a while, and the longer liver take all. [Exeunt. Enter all the Guefts and Ladies, with the maskers. Ladies, that have 1 Cap. Welcome, Gentlemen. (4) Direct my fuit !] Guide the fequel of the adventure. Save me a piece of marcb-pane :] A confection made of Piftachio nuts, almonds, fugar, &c. and in high esteem in Shakespeare's time; as appears from the account of Queen Elizabeth's Entertainment in Cambridge. 'Tis faid that the University prefented Sir William Cecyl, their Chancellor, with two pair of gloves, a march-pane, and two fugar loves. Peck's Defiderata Curiofa, vol. 2. P. 29. Dr. GRAY. Un B 2 Unplagu'd with corns, we'll have a bout with you. Such as would please. 'Tis gone; 'tis gone; 'tis gone! (5) You're welcome, Gentlemen. Come, musicians, play. A ball, a ball. Make room. And foot it, girls. 2 Cap. By'r lady, thirty years. 1 Cap. What, man! 'tis not fo much, 'tis not so much; "Tis fince the nuptial of Lucentio, Come Pentecoft as quickly as it will, you tell me that? 1 Cap. Will Rom. What lady's that, which doth enrich the hand Of yonder knight? Serv. I know not, Sir.. (5) You're quelcome, Gentlemen.] Thefe two lines, omitted by the modern editors, I have replaced from the folio. (6) Good coufin Capulet,] This coufin Capulet is unkle in the paper of invitation, but as Capulet is defcribed as old, cufin is probably the right word in both places. I know not how Capulet and his lady might agree, their ages were very difproportionate; he has been paft masking for thirty years, and her age, as he tells Juliet, is but eight and twenty. Rom. Rom. O fhe doth teach the torches to burn bright; The meafure done, I'll watch her place of Stand, Tyb. This by his voice fhould be a Montague. Cap. Why, how now, kinfman, wherefore ftom Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe: Tyb. 'Tis he, that villain Romeo. Cap. Content thee, gentle coz, let him alone ;. 35 Tyb. It fits, when fuch a villain is a gueft. I'll not endure hiin. Cap. He fhall be endur'd.. What, goodman boy-I fay, he fhall. Go to You'll not endure him? God fhall mend my foul, # B 3 Cap. Cap. Go to, go to, You are a faucy boy-is't fo, indeed. Tyb. Patience perforce, with wilful choler meeting, This holy fhrine, the gentle Fine is this; My lips, two blushing pilgrims, ready ftand, To fmooth that rough Touch with a tender kifs. Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion fhews in this; For Saints have hands that pilgrims' hands do touch, : They pray, grant thou, left faith turn to defpair. Jul. Saints do not move, yet grant for prayers' fake. Rom. Then move not, while my prayers' effect I take: Thus from my lips, by thine, my fin is purg'd. [Kiffing her. Jul. Then have my lips the fin that late they took. Rom. Sin from my lips! O trefpafs, fweetly urg'd! Give me my fin again. (7) If I prophane with my un- worthy band This boly fhrine, the gentle Sin is this; My lips, tron blufhing pil rims, &c.] All profanations are fuppos'd to be expiated either by fome meritorious action, or by fome penance undergone and punishment fubmitted to. So, Romeo would here fay, If I have been profane in the rude touch of my hand, my lips ftand ready, as two blushing pilgrims, to take off that offence, to atone for it by a fweet penance. Our poet therefore must have wrote, the gentle Fine is this. WARBURTON, Jul. Jul. You kifs by th' book. Nurfe. Madam, your mother craves a word with you. [To her Nurfe. Her mother is the lady of the houfe, Rom. Is the a Capulet? O dear account! my life is my foe's debt. [Exeunt. Jul. Come hither, nurfe. What is yon gentleman ? Nurfe. The fon and heir of old Tiberia. Jul. What's he, that now is going out of door? Jul. What's he, that follows here, that would not dance? Nurfe. I know not. Jul. Go, afk his name. Jul. My only love fprung from my only hate; Nurfe. What's this? what's this? ful. A rhyme I learn'd e'en now Of one I danc'd withal. [One calls within, Juliet." Nurfe. Anon, anon Come, let's away, the ftrangers are all gone. [Exeunt. Enter B4 |