I. SEN. You undergo too ftrict a paradox, Striving to make an ugly deed look fair: Your words have took fuch pains, as if they labour'd To bring manflaughter into form, fet quarrelling The worst that man can breathe; and make his wrongs His outfides; wear them like his raiment, care lefsly; Behave, however, is ufed by Spenfer, in his Faery Queene, B. I. c. iii. in a fenfe that will fuit fufficiently with the paffage before us: "But who his limbs with labours, and his mind To behave certainly had formerly a very different fignification from that in which it is now used. Cole in his Dictionary, 1679, renders it by tracto, which he interprets to govern, or manage. MALONE. On fecond confideration, the fenfe of this paffage, (however perversely expreffed on account of rhyme,) may be this: He managed his anger with fuch fober and unnoted paffion [i. e. fuffering, forbearance,] before it was fpent, [i. e. before that difpofition to endure the infult he had received, was exhaufted,] that it seemed as if he had been only engaged in fupporting an argument he had advanced in converfation. Paffion may as well be used to fignify Juffering, as any violent commotion of the mind: and that our author was aware of this, may be inferred from his introduction of the Latin phrafe" byfterica paffio," in King Lear. See alfo Vol. XII. p. 249, n. 9. STEEVENS. 4 You undergo too ftrict a paradox,] You undertake a paradox too hard. JOHNSON. S - that man can breathe;] i. e. can utter. So afterwards: "You breathe in vain." MALONE. Again, in Hamlet : 66 Having ever feen, in the prenominate crimes, And ne'er prefer his injuries to his heart, If wrongs be evils, and enforce us kill, I. SEN. To revenge You cannot make grofs fins look clear; is no valour, but to bear. ALCIB. My lords, then, under favour, pardon me, If I speak like a captain. Why do fond men expose themselves to battle, And th' afs, more captain than the lion; the felon,' a threatnings?] Old copy-threats. This flight, but judicious change, is Sir Thomas Hanmer's. In the next line but one, he alfo added, for the fake of metre,-but-. STEEVENS. Abroad?] What do we, or what have we to do in the field. See Vol. III. p. 447, n. 6. MALONE. JOHNSON. 8 And th' afs, more captain than the lion; &c.] Here is another arbitrary regulation, [the omiffion of-captain] the original reads thus: what make we Abroad? why then, women are more valiant That stay at home, if bearing carry it : And the afs, more captain than the lion, The fellow, loaden with irons, wifer than the judge, If wisdom, &c. I think it may be better adjusted thus: what make we Abroad? why then the women are more valiant That Ray at home; Loaden with irons, wifer than the judge, If bearing carry it, then is the afs if bearing carry it;] Dr. Johnfon, when he propofed to connect this hemiftich with the following line inftead of the preceding words, feems to have forgot one of our author's favourite propenfities. I have no doubt that the prefent arrangement is right. Mr. Pope, who rejected whatever he did not like, omitted the words-more captain. They are fupported by what Alcibiades has already faid: My lords, then, under favour, pardon me, "If I fpeak like a captain. and by Shakspeare's 66th Sonnet, where the word captain is used with at least as much harshness as in the text: "And captive good attending captain ill." Again, in another of his Sonnets: "Like ftones of worth they thinly placed are, "Or captain jewels in the carkanet." Dr. Johnfon with great probability proposes to read felon instead of fellow. MALONE. The word captain has been very injudiciously restored. That it cannot be the author's is evident from its fpoiling what will otherwife be a metrical line. Nor is his ufing it elsewhere any proof that he meant to use it here. RITSON. I have not fcrupled to infert Dr. Johnson's emendation, felon, for fellow, in the text; but do not perceive how the line can become ftrictly metrical by the omiffion of the word-captain, unlefs, with Sir Thomas Hanmer, we tranfpofe the conjunction—and, and read: The afs more than the lion, and the felon, STEEVENS. 9-fin's extremeft guft;] Guft, for aggravation. WARBURTON. Guft is here in its common fenfe; the utmoft degree of appetite for fin. JOHNSON. But, in defence, by mercy, 'tis most just.1 But who is man, that is not angry? 2. SEN. You breathe in vain. In vain? his fervice done At Lacedæmon, and Byzantium, Were a fufficient briber for his life. 1. SEN. What's that? ALCIB. Why, I fay, my lords, h'as done fair service, And flain in fight many of your enemies : In the last conflict, and made plenteous wounds? 2. SEN. He has made too much plenty with 'em,✦ he I believe gust means rafbnefs. The allufion may be to a fudden guft of wind. STEEVENS. So we fay, it was done in a sudden guft of paffion. MALONE. - by mercy, 'tis moft juft.] By mercy is meant equity. But we must read: 2 'tis made juft. WARBURTON. Mercy is not put for equity. If fuch explanation be allowed, what can be difficult? The meaning is, I call mercy herself to witnefs, that defenfive violence is juft. JOHNSON. The meaning, I think, is, Homicide in our own defence, by a merciful and lenient interpretation of the laws, is confidered as justifiable. MALONE. Dr. Johnfon's explanation is the more fpirited; but a passage in King John fhould feem to countenance that of Mr. Malone: "Some fins do bear their privilege on earth, "And fo doth yours" STEEVENS. 3 Why, I fay,] The perfonal pronoun was inferted by the editor of the fecond folio. MALONE. 4 - with 'em,] The folio with him. JOHNSON. The correction was made by the editor of the second folio. MALONE. Is a fworn rioter: h'as a fin that often ALCIB. Hard fate! he might have died in war. My lords, if not for any parts in him, (Though his right arm might purchase his own time, I. SEN. We are for law, he dies; urge it no more, On height of our displeasure: Friend, or brother, He forfeits his own blood, that fpills another. Is a fworn rioter:] Afworn rioter is a man who practises riot, as if he had by an oath made it his duty. JOHNSON. The expreffion, a fworn rioter, feems to be fimilar to that of fworn brothers. See Vol. IX. p. 308, n. 4. MALONE. 6-alone- This word was judiciously fupplied by Sir Thomas Hanmer, to complete the meafure. Thus, in All's well that ends well: -your reverend love ages Security, I'll pawn &c.] He charges them obliquely with being ufurers. JOHNSON. |