Графични страници
PDF файл
ePub

IN THE STREET

CALAIS

"AVING, on first sight of the lady, settled the affair in

H

my fancy, "that she was of the better order of beings" —and then laid it down as a second axiom, as indisputable as the first, that she was a widow, and wore a character of distress-I went no further; I got ground enough for the situation which pleased me-and had she remained close beside my elbow till midnight, I should have held true to my system, and considered her only under that general idea.

She had scarce got twenty paces distant from me, ere something within me called out for a more particular inquiry -it brought on the idea of a further separation-I might possibly never see her more-the heart is for saving what it can; and I wanted the traces thro' which my wishes might find their way to her, in case I should never rejoin her myself in a word, I wish'd to know her name-her family'sher condition; and as I knew the place to which she was going, I wanted to know from whence she came but there was no coming at all this intelligence: a hundred little delicacies stood in the way. I form'd a score different plansThere was no such thing as a man's asking her directly-the thing was impossible.

A little French débonnaire captain, who came dancing down the street, showed me, it was the easiest thing in the world; for popping in betwixt us, just as the lady was returning back to the door of the Remise, he introduced himself to my acquaintance, and before he had well got announced, begg'd I would do him the honor to present him to the ladyI had not been presented myself-so turning about to her, he did it just as well by asking her, if she had come from Paris? No, she was going that route, she said.-Vous n'êtes pas de Londres?-She was not, she replied. Then

Madame must have come thro' Flanders.-Apparemment vous êtes Flamande? said the French captain.-The lady answered, she was.-Peut-être de Lisle? added he. She said she was not of Lisle.-Nor Arras?-nor Cambray?-nor Ghent?-nor Brussels? She answered, she was of Brussels.

He had had the honor, he said, to be at the bombardment of it last war-that it was finely situated, pour cela—and full of noblesse when the Imperialists were driven out by the French (the lady made a slight curtsy)—so giving her an account of the affair, and of the share he had had in ithe begg'd the honor to know her name-so made his bow.

-Et Madame a son Mari?-said he, looking back when he had made two steps-and without staying for an answerdanced down the street.

Had I served seven years' apprenticeship to good breeding, I could not have done as much.

THE REMISE

CALAIS

[ocr errors]

S the little French captain left us, Monsieur Dessein came up with the key of the Remise in his hand, and forthwith let us into his magazine of chaises.

The first object which caught my eye, as Monsieur Dessein open'd the door of the Remise, was another old tatter'd Desobligeant, and notwithstanding it was the exact picture of that which had hit my fancy so much in the coach-yard but an hour before-the very sight of it stirr'd up a disagreeable sensation within me now; and I thought 't was a churlish beast into whose heart the idea could first enter, to construct such a machine; nor had I much more charity for the man who could think of using it.

I observed the lady was as little taken with it as myself: so Monsieur Dessein led us on to a couple of chaises which stood abreast, telling us, as he recommended them, that they had been purchased by my Lord A. and B. to go the grand tour, but had gone no further than Paris, so were in all respects as good as new.-They were too good-so I pass'd on to a third, which stood behind, and forthwith began to chaffer for the price.-But 't will scarce hold two, said I, opening the door and getting in.-Have the goodness, Madam, said Monsieur Dessein, offering his arm, to step in.—The lady hesitated half a second, and stepp'd in; and the waiter that moment beckoning to speak to Monsieur Dessein, he shut the door of the chaise upon us, and left us.

C

THE REMISE DOOR

CALAIS

'EST bien comique, 't is very droll, said the lady smiling, from the reflection that this was the second time

we had been left together by a parcel of nonsensical contingencies-c'est bien comique, said she.

-There wants nothing, said I, to make it so, but the comic use which the gallantry of a Frenchman would put it to-to make love the first moment, and an offer of his person the second.

'T is their fort, replied the lady.

It is supposed so at least-and how it has come to pass, continued I, I know not: but they have certainly got the credit of understanding more of love, and making it better than any other nation upon earth; but for my own part, I think them errant bunglers, and in truth the worst set of marksmen that ever tried Cupid's patience.

-To think of making love by sentiments!

I should as soon think of making a genteel suit of clothes out of remnants:-and to do it-pop-at first sight by declaration-is submitting the offer and themselves with it, to be sifted with all their pours and contres, by an unheated mind. The lady attended as if she expected I should go on.

Consider then, Madam, continued I, laying my hand upon hers

That grave people hate Love for the name's sake-
That selfish people hate it for their own—

Hypocrites for heaven's

And that all of us, both old and young, being ten times worse frighten'd than hurt by the very report-What a want of knowledge in this branch of commerce a man betrays, who ever lets the word come out of his lips, till an hour or two at least after the time that his silence upon it becomes tormenting. A course of small, quiet attentions, not so

pointed as to alarm-nor so vague as to be misunderstoodwith now and then a look of kindness, and little or nothing said upon it-leaves Nature for your mistress, and she fashions it to her mind

Then I solemnly declare, said the lady, blushing-you have been making love to me all this while.

« ПредишнаНапред »