That in the field lie slain: of princes, in this number, And nobles bearing banners, there lie dead One hundred twenty six: added to these, 90 Five hundred were but yesterday dubb'd knights: The rest are princes, barons, lords, knights, squires, And gentlemen of blood and quality. The names of those their nobles that lie dead : Dolphin, John Duke of Alençon, Anthony Duke of Brabant, Here was a royal fellowship of death! Where is the number of our English dead? [Herald shews him another paper. Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk, Ascribe we all! When, without stratagem, 100 98. Jacques (monosyllable). 99. cross bows, crossbow men. III. But five and twenty. Holinshed gives this as the report of 'some'; adding, 'but other writers of greater credit affirm, that there were slain above five or six hundred persons.' Was ever known so great and little loss On one part and on the other? Take it, God, For it is none but thine! Exe. 'Tis wonderful! K. Hen. Come, go we in procession to the village : And be it death proclaimed through our host Flu. Is it not lawful, an please your majesty, to tell how many is killed? K. Hen. Yes, captain; but with this acknowledgement, That God fought for us. Flu. Yes, my conscience, he did us great good. Let there be sung 'Non nobis' and 'Te Deum ;' 120 130 [Exeunt. ACT V PROLOGUE. Enter Chorus. Chor. Vouchsafe to those that have not read That I may prompt them: and of such as have, Be here presented. Now we bear the king sea, Which like a mighty whiffler 'fore the king 10 20 How London doth pour out her citizens! Were now the general of our gracious empress, 30 12. whiffler, one who marched or rode at the head of a procession to clear the way, furnished with a staff, or lath sword. The ' whiffle was probably a fife. 21. signal and ostent, sign and outward show of triumph. 25. sort, array. 29. by a lower but loving likelihood, to compare Henry's triumphal entry with another, less momentous, but not less welcome. 30. the general, the Earl of Essex, who had been sent in March 1599 to suppress the Irish revolt. See the Introduction. To welcome him! much more, and much more cause, Did they this Harry. Now in London place him; As yet the lamentation of the French Invites the king of England's stay at home; 40 Till Harry's back-return again to France: There must we bring him; and myself have play'd The interim, by remembering you 'tis past. Then brook abridgement, and your eyes advance, After your thoughts, straight back again to France. [Exit. SCENE I. France. The English camp. Enter FLUELLEN and Gower. Gow. Nay, that's right; but why wear you your leek to-day? Saint Davy's day is past. Flu. There is occasions and causes why and wherefore in all things: I will tell you, asse my friend, Captain Gower: the rascally, scauld, beggarly, lousy, pragging knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no petter than a fellow, look you now, of no merits, he is come to me and prings me pread and salt yesterday, look you, and bid me eat my leek: it was in a place where I could not breed no contention with him; but I will be so bold as to wear it in my cap till I see him once again, and then I will tell him a little piece of my desires. 38. The emperor; Sigismund, Emperor of Germany, landed in England in May 1416. 5. scauld, scabby. 10 Enter PISTOL. Gow. Why, here he comes, swelling like a turkey-cock. Flu. 'Tis no matter for his swellings nor his To have me fold up Parca's fatal web? Flu. I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you, this leek: because, look you, you do not love it, nor your affections and your appetites and your disgestions doo's not agree with it, I would desire you to eat it. 20 Pist. Not for Cadwallader and all his goats. Flu. There is one goat for you. [Strikes him.] 30 Will you be so good, scauld knave, as eat it? Pist. Base Trojan, thou shalt die. Flu. You say very true, scauld knave, when God's will is: I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals: come, there is sauce for it. [Strikes him.] You called me yesterday mountain-squire; but I will make you to day a squire of low degree. I pray you, fall to: if you can mock a leek, you can eat a leek. Gow. Enough, captain: you have astonished him. Flu. I say, I will make him eat some part of my leek, or I will peat his pate four days. Bite, I pray you; it is good for your green wound and your ploody coxcomb. 40 29. Cadwallader, a legendary Welsh king. 32. Trojan, knave. 38. a squire of low degree; alluding to the burlesque romance so entitled. |