Графични страници
PDF файл
ePub

! LUCAN'S PHARSALIA.

TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE

By NICHOL AS ROWE, Esq;

Ne tanta animis afsuescite bella,
Neu patriæ validas in viscera vertite vires."

VIRG,

B

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

TO THE KING.

W

SIR,

HILE my deceased husband was engaged in

the following long and laborious work, he was not a little supported in it, by the honour which he proposed to himself of delicating it to your facred Majesty. This design, which had given him so much pleasure for some years, out-lafted his abilities to put it in execution : for, when his life was despaired of, and this part of the book remained unfinished, hie expressed to me his desire, that this Translation should be laid at your Majesty's feet, as a mark of that zeal and veneration which he had always entertained for your Majesty's Royal Person and virtues. Had he lived to have made his own address to your Majesty upon this occasion, he would have been able in fome measure to have done justice to that exalted character, which it becomes such as I am to admire in silence : being incapable of representing my dear husband in any thing, but in that profound humility and respect, with which I am,

May it please your Majesty,

Your Majesty's moit dutiful

and most obedient servant,

ANNE ROWE.

B 2

« ПредишнаНапред »