Bred up in fhambles, where our younglings flain The fon the fillier fhepherdefs deftroys. "My plaint, ye laffes, with this burthen aid, "'Tis hard fo true a damfel dies a maid." 95 Farewell, ye woods, ye meads, ye streams that flow; A fudden death fhall rid me of my woe. This penknife keen my windpipe shall divide. 105 ΓΙΟ Danis kiende. Iflandis kunna. Belgis kennen. This word is of general ufe, but not very common, though not unknown to the vulgar. Ken for profpicere is well known and used to difcover by the eye. RAY, F. R. S. "Nunc fcio quid fit amor, &c. "Crudelis mater magis an puer improbus ille ? Ver. 99. VIRG. "Præceps aërii fpeculâ de montis in undas "Deferar." "And, by my 115 And thence, if courage holds, myself I 'll throw, 120 THURSDAY; THURSDAY; OR, THE SPELL. HOBNELIA. OBNELIA, feated in a dreary vale, HOBN In penfive mood rehears'd her piteous tale; Her piteous tale the winds in fighs bemoan, And pining Echo answers groan for groan. I rue the day, a rueful day I trow, The woeful day, a day indeed of woe! When Lubberkin to town his cattle drove, A maiden fine bedight he hapt to love; The maiden fine bedight his love retains, And for the village he forfakes the plains. Return, my Lubberkin, these ditties hear; Spells will I try, and spells fhall ease my care. "With my fharp heel I three times mark the ground, "And turn me thrice around, around, around." When first the year I heard the cuckow fing, And call with welcome note the budding fpring, I ftraightway fet a-running with fuch hafte, Deborah that won the fmock scarce ran fo faft; Ver 8. Dight or bedight, from the Saxon word dightan, which fignifies to jet in order. Till Till spent for lack of breath, quite weary grown, Then doff'd my fhoe, and by my troth, I fwear, As like to Lubberkin's in curl and hue, "With my fharp heel I three times mark the ground, "And turn me thrice around, around, around.” At eve laft Midfummer no fleep I fought, But to the field a bag of hemp-feed brought ; 20 26 30 This hemp-feed with my virgin hand I fow, "Who fhall my true-love be, the crop fhall mow." I ftraight look'd back, and, if my eyes fpeak truth, With his keen fcythe behind me came the youth. "With my fharp heel I three times mark the ground, "And turn me thrice around, around, around." Laft Valentine, the day when birds of kind Their paramours with mutual chirpings find; I rearly rofe, juft at the break of day, Before the fun had chac'd the ftars away; A-field I went, amid the morning dew To milk my kine (for fo fhould hufwives do); 40 In fpite of fortune, fhall our true-love be. Sec, Lubberkin, each bird his partner take; 45 And canft thou then thy fweetheart dear forfake? Ver 21. Doff and don, contracted from the words do off and do on. "With "With my fharp heel I three times mark the ground, "And turn me thrice around, around, around." Laft May-day fair I fearch'd to find a fnail, That might my fecret lover's name reveal. Upon a goofeberry-bush a fnail I found (For always fnails near sweetest fruit abound). I feiz'd the vermine, whom I quickly fped, And on the earth the milk-white embers spread. Slow crawl'd the fnail, and, if I right can spell, In the foft afhes mark'd a curious L: 50 55 Oh, may this wondrous omen lucky prove! For L is found is Lubberkin and Love. "With my sharp heel I three times mark the ground, "And turn me thrice around, around, around." 60 Two hazel-nuts I threw into the flame, 65 "With my fharp heel I three times mark the ground,. "And turn me thrice around, around, around.” As peafcods once I pluck'd, I chanc'd to fee One that was clofely fill'd with three times three, Which when I cropp'd I fafely home convey'd, And o'er the door the fpell in fecret laid, Ver. 64. -ἐγὼ δ' ἐπὶ Δέλφιδι δάφναν Αἴθω. χ ως Ver. 66. 66 700 αὐτὰ λακέει, μέγα καππυρίσασα. ΤHEOC. Daphnis me malus urit, ego hanc in Daphnide." My |